Дело о Красной Шапочке

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ну, — начала она неуверенно, понимая, что как-то выкручиваться нужно. — Точного описания нет. Могу лишь сказать, что он достаточно высок и строен.

Именно такие мужчины нравились сестре.

— Еще он отличный танцор, — продолжала девушка, понимая, что вот эта деталь даст очень мало. — НО! Он танцевал с двумя девушками в одинаковых платьях, с каждой по три раза! Вот такие вещи не могли остаться незамеченными. На балах же обычно фиксируют приглашения?

Распорядитель кивнул. Это была еще одна важная часть его обязанностей. Мало зафиксировать, кто прибыл на бал, надо еще записать все пары в танцах. Прежде всего это, конечно, требования этикета. Но в такой фиксации есть и еще кое-какая польза. Ведь если где скандал, если пострадает репутация девушки одного из знатных домов, то даже тот факт, что обидчик уделял оскорбленной даме повышенное внимание на балу, это тоже факт для разбирательства юристов. А ведь уже были прецеденты!

— Итак? — обратился к чиновнику сыщик сурово и даже немного зловеще.

— Я… — Паника распорядителя достигла предела. Руки мужчины тряслись, он жутко потел и чуть не плакал. — Я не знаю, что делать! Могу лишь заверить, что это просто не может иметь какого-то злого умысла.

— Мэтр, — не отступал Эйз, — у нас убийство!

— О Небесные Стражи покоя! — Чиновник тяжело упал в кресло. — Я пропал. Господа следователи! Я просто в безвыходном положении! Я чту закон и правила нашей славной Циртии, я обязан ответить вам. Но… Ведь это касается Королевской Семьи! Я потеряю все!

— Что? — Истра недоуменно нахмурилась, посмотрела на своего начальника. Но тот лишь повел плечами, давая понять, что сам сбит с толку. — Мэтр? Какое отношение может иметь какой-то проходимец к Королевской Семье?

— Он не мошенник, — жалко, чуть не плача, выдала их жертва. — Это совсем не то, что вы подумали. Это лишь шутка…

— Ага! — Эйз явно оживился. — Многие в столице в курсе веселого нрава младших принцев. Кто-то из их Величеств посетил бал в переодетом виде?

— Не совсем… — поправил его распорядитель. — Я не знаю подробностей. Меня, конечно, не ставили в известность. Но… в общем…

Он кое-как справился с эмоциями.

— Мне просто передали указание записать гостя под определенным именем и не задавать вопросов, — объяснил чиновник, — и самому ни на какие вопросы о госте не отвечать. Да и что бы я там ответил, господа следователи?

— А от кого поступило такое указание? — поинтересовалась Истра, которой вся эта история казалась примерно такой же дикой, как первый рассказ Эйза о девушке, убитой якобы волками в лесу.

— Из Королевского Дома, конечно. — В тоне их допрашиваемого появилась некая надменность.

— Мэтр, это уже очевидно, — иронично сообщил ему старший следователь. — Кто из Его Величеств передал послание. В чью форму был одет курьер?

У каждого из членов Королевской Семьи, конечно же, была собственная охрана, у каждого подразделения — своя форма.

— Офицер носил синее, — признался нехотя распорядитель. — Но поймите, я бы не хотел, чтобы Его Величество узнал…

— Думаю, ему это не будет интересно, — заявил Эйз. — Спасибо за честную помощь следствию. Кстати, прибавьте к списку гостей вечера и все ваши записи по приглашениям на танцы. Можем забрать всю вашу книгу, и мы вас оставим. Вы же не против?