Дело о Красной Шапочке

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мой младший брат явно полезнее для трона, — продолжал Наследник. — И заботится о чести семьи больше, чем ты. Опусти нож.

— Я не стану тебя слушать, — холодно отозвался Гринт. — Ты многого не понимаешь.

— Серьезно? — Лориэл картинно усмехнулся и вдруг обратился к Клэр. — С тобой все в порядке?

Его тон был в этот момент мягким и заботливым. Истра сама боялась даже пытаться заговорить с подругой. Вдруг это заставит королевского кузена действовать? Вдруг Клэр расплачется, запаникует…

— Да, Ваше Высочество! — Голос дочери Главы Стаи прозвучал на удивление уверенно.

— Отлично! — удовлетворенно заметил Старший принц. — Как я и предполагал. А теперь… Гринт, у нас два варианта развития событий. Из всех тех, кого ты собрал здесь из-за своей трусости, лишь я имею право применить к тебе силу, и я могу это сделать. Но так же, как истинный Наследник, я могу сейчас подарить это право любому: и следователям Сыска, и Стае. Хотя самому разобраться с тобой было бы для меня приятнее. Но… прежде у меня еще один вопрос к твоей заложнице.

Он снова улыбнулся Клэр. Она смотрела на Старшего принца в прорези своей маски. Прямо и твердо. Истра подумала, что, как бы она сейчас ни боялась за подругу, она при этом восхищается ее смелостью.

— Клэр, — обратился к девушке Лориэл. — Скажи, насколько хорошо ты знаешь историю своего кулона?

— Полностью, — отозвалась коротко Клэр. У нее был странный, какой-то даже веселый голос.

Истра нахмурилась, покосилась на Эйза. К ее удивлению, начальник хитро ей подмигнул и, найдя ее руку, пожал в знак поддержки. Чего-то важного Истра тут не знает…

— Итак! — снова обратился Старший принц к кузену. — Пора заканчивать все это. Гринт, тебя ждет наказание. За еще одно убийство я приговорю тебя к плахе.

— За то, что я защищаю тебя? — Вот это преступника просто взбесило. — Лориэл? Ты не понимаешь? Они, эти девицы, они же все желают просто заполучить тебя! Им не нужен человек, им нужен принц! Они готовы на все, чтобы стать твоими невестами. Они жадные и холодные! Я просто освобождаю тебя от них, вычищаю нашу страну. Я забочусь о тебе всю жизнь.

— Ты заботился всегда только о себе, Гринт! — резко возразил ему Лейнард вместо брата и даже подался вперед. — Прекрати врать. Ты заманивал этих девушек. Ради себя. Ты убил просто из-за того, что тебя могли разоблачить. А теперь… При чем тут вообще Клэр?

— Потому что даже если ее кулон забрали у нее, значит, она его не заслужила, — четко и убежденно ответил ему кузен. — Но ведь она дочь Главы Стаи, не так ли? Значит, это ложь. Она не отдала бы его против воли. Она стоит за всем этим. Она впутала меня в эту историю и хотела заманить меня в ловушку.

— И она заставила тебя представиться мной? — усмехнулся Старший принц. — Она заставляла тебя кокетничать с девушкой, которая даже еще не была дебютанткой? Девушкой, которая не ведала ничего о Королевской Семье и не могла узнать мой цвет?

— Роз, кстати, не охотилась за Его Высочеством Старшим принцем, — внезапно заметила Истра чуть грустно. — Она просто влюбилась. В того, кто был с ней. В человека, а не в… его титул.

— Спасибо, что хоть ее ты не успел убить, — буркнул Лейнард. — Хотя все равно испортил девушке жизнь.

— Не надо говорить о ее любви! — Гринт злился все больше, но выглядело это как-то отчаянно жалко. Он уже не так тесно прижимал нож к шее своей заложницы, старший кузен сейчас, похоже, больше ненавидел своих родственников.

— Вы не видели ее лица, когда я объяснил ей смысл цвета лепестка Вечерней розы! — продолжал он. — Не я заставлял ее покупать этот плащ и отделывать платья запретным для нее цветом. Это чистый расчет. Она такая же, как все.

— Кстати, — вспомнил Эйз. — А зачем вы подарили ей копию кулона Клэр?