19
Алкеева (тж. горациева) строфа названа по имени древнегреческого поэта Алкея (626/620 – после 580 до н. э.); состоит из двух 11-сложных стихов, одного 9-сложного и одного 10-сложного.
20
Белгрейв-сквер – одна из самых грандиозных лондонских площадей XIX в. в Белгрейвии – дорогом и престижном районе Лондона к юго-западу от Букингемского дворца. Понт-стрит и Бромптон-роуд – фешенебельные лондонские улицы, проходят, в частности, через Кенсингтон и Челси.
21
Хаммерсмит – один из районов Западного Лондона, расположен на северном берегу Темзы, между Кенсингтоном и Чизиком; в Викторианскую эпоху представлял собою промышленную зону.
22
Битва в Ронсевальском ущелье (15 августа 778 г.) – легендарная битва, в которой баски подстерегли в засаде и наголову разбили арьергард франкской армии Карла Великого, возвращающейся через Пиренеи в Аквитанию: центральное событие знаменитой эпической «Песни о Роланде».
23
Терра Когнита (terra cognita) – лат. «изведанная земля», т. е. наш мир; в отличие от Терра Инкогнита (terra incognita, «неизведанная земля»; на старинных географических картах так обозначались неисследованные части земной поверхности; у Дансейни – волшебный мир).
24
Океанское течение (греч.) – в греческой мифологии мировой поток, окружающий земную твердь. Данная цитата, в чуть ином виде, содержится в «Илиаде» Гомера (песнь XVIII, стих 403).
25
Виверн – мифическое существо, схожее с европейским драконом, но с одной парой лап и змеиным хвостом.
26
Электрический кинотеатр был открыт 24 февраля 1910 г. на Портобелло-роуд: это одно из первых зданий в Лондоне, спроектированных специально для показа немого кино. Кинотеатр действует по сей день.
27
Имеется в виду Хэнуэлльский приют для душевнобольных, он же Хэнуэлльский приют для бедняков и умалишенных (основан в 1831 г., в 1929 г. переименован в Хэнуэлльскую психиатрическую больницу).
28
Лондондерри – город на северо-западе Ольстера (Северной Ирландии), административный центр одноименного графства.