Застывший шедевр

22
18
20
22
24
26
28
30

Она закивала.

– Я сам должен его найти! Это игра! Подсказка где-то здесь. Я слышу голос Караваджо, – он постучал по макушке, – он ведет меня.

Гадалка прикрыла глаза и обреченно застонала.

Он изучил содержимое ящиков комода и тумбочек. В карман куртки отправились: фонарик, снотворное, ручка с золотым пером, блокнот с ее монограммой и градусник. Осмотрел книжные полки, фотографии на них и остановился у рабочего стола. Женщина внезапно затихла, тем самым подсказывая ему правильное направление. Он усмехнулся, плюхнулся в кресло и заглянул в ящики стола.

– Вот это урожай! Ты что, не слышала о банках? – Он потряс пачками пятитысячных купюр. – Не хотела открывать счет, так могла бы забронировать ячейку. Живешь, как в средневековье…

На глаза попалась папка с документами, и он прервался на полуслове. Изучив содержимое папки, он не поверил своим глазам.

– Да что б тебя! Как он узнал? – вырвалось из уст незнакомца.

Женщина догадалась, какой документ изучает мучитель, начала верещать и извиваться на кровати. Отрывистые выкрики были похожи на «нет».

– Караваджо! – Он постучал по голове. – Я знал, что ты гений!

С минуту он ухмылялся, потирая от восторга руки. Затем метнул на жертву изучающий взгляд, от чего она снова затихла.

– Мы с тобой сейчас прокатимся. Не бойся, я дам тебе время с ним попрощаться. Я ведь не тиран, понимаю твои чувства. Можно сказать, что я самый подходящий человек для понимания твоей ситуации. Зачем ты мучаешь его? Надо было отравить, и дело с концом. Хорошо, что есть я и Караваджо. Мы вознесем его на небеса.

Он подошел к женщине и с силой сорвал скотч с ее рта. Она взвыла от боли и запричитала:

– Умоляю вас, не трогайте сына! Он ни в чем не виноват. Пощадите, умоляю. Делайте со мной что хотите, только сына не трогайте.

– Адрес! Говори адрес клиники, – угрожающе произнес он и погрозил ей пальцем. – Если ты сейчас не скажешь, я все равно узнаю и буду убивать его очень долго. А так обещаю: он умрет быстро и вознесется на небеса, как ангел.

†††

Дефиле закончилось, гости перебрались в колонный зал, где разместились перед полукруглой сценой. Толпа пребывала в предвкушении, то и дело поглядывая в сторону кулисы. Свободных мест не оказалось, от чего Бирк и Кира испытали облегчение. Катрин усадила их в мягкие кресла в конце зала и удалилась. Краем глаза Бирк следил за входом, ожидая с минуты на минуту прибытия интересующей его персоны.

По мнению Киры, места им достались удачные, сцену было практически не видно, и она могла спокойно наблюдать за зрителями. Женщины, с порозовевшими от алкоголя и вожделения лицами, излишне громко смеялись и вели себя распущенно.

Занавес медленно пополз вверх. Свет немного приглушили, лучи софитов прорезали центр сцены и осветили привязанную к мельничному колесу девушку. Ее глаза были завязаны черной шелковой лентой. Кире была видна только ее голова. На сцену вышел полуобнаженный мужчина атлетического телосложения с хлыстом в руке. Грозно помахал им перед восторженными лицами гостей и нанес несколько ударов по дощатому полу. Раздались одобрительные возгласы, несколько дам от нетерпения повскакивали с мест. Через минуту послышался хлесткий звук удара. Девушка вскрикнула, от чего Бирк вздрогнул и напрягся всем телом. Митяева попросилась в дамскую комнату. Доктор кивком дал согласие и предостерег:

– Туалеты здесь общие. Будь осторожна.

Через минуту, забыв про больную ногу, она бежала по коридору. Вентиляция в клубе работала на полную мощность, но Кире казалось, она вот-вот упадет в обморок от духоты и давящей атмосферы. В туалете царил полумрак, из динамиков лилась знаменитая песня Биркин и Генсбура. Девушка в длинном красном платье с затуманенным взором втягивала перед зеркалом дорожку кокаина. Ее подруга выходила из кабинки с молодым человеком и красноречиво поправляла платье.