Легенды Умирающей Земли

22
18
20
22
24
26
28
30

Обведя глазами собравшихся селян, Риальто спросил женщину с плоским лицом:

– Кто предводитель вашего отвратительного сборища?

Женщина показала пальцем:

– Вот, Дулька, – он у нас мясник и загибатель. Не нужен нам никакой предводитель – начальники всегда жрут больше, чем им положено.

Пузатый старик с серым бородавчатым лицом неохотно приблизился на несколько шагов и произнес льстивым гнусавым тоном:

– Неужели обязательно выражать свое отвращение настолько откровенно? Правда, мы – антропофаги. Правда, что незнакомцев мы рассматриваем как питательную добавку к скудному ежедневному меню. Но разве это достаточный повод для неприязни? Мир таков, каков есть, и каждый из нас должен надеяться, что тем или иным образом окажется полезен своим товарищам, даже если сгодится только на суп.

– У нас другие намерения, – отозвался Риальто. – Если я увижу еще какие-нибудь сети, ты первый вознесешься выше туч.

– Не беспокойтесь, нам уже известны ваши предпочтения, – заверил его Дулька. – В чем состоят ваши пожелания? Вы проголодались?

– Нас интересует древний Люид-Шуг. Пророчества гласили, что теперь, с наступлением Золотого Века, город должен был проснуться. И что мы видим? Одни развалины и плесень, не говоря уже о вони, исходящей от вашей деревни. Что случилось? Почему город постигла такая печальная судьба?

К Дульке вернулась самоуверенность – он часто моргал, поглядывая на посетителей с туповатой ухмылкой. Рассеянно, словно по привычке, он переплетал, сгибал и разгибал пальцы обеих рук с ловкостью, показавшейся Риальто любопытной, даже удивительной. Мясник ответил тем же монотонным гнусавым тоном:

– Тайна, окружающая руины, носит скорее воображаемый, нежели действительный характер. – Говоря, Дулька продолжал загибать, сжимать и разжимать пальцы. – Столетия проходили за столетиями, одно за другим, и боги стояли незыблемо, днем и ночью. Но в конце концов ветры и дожди повергли их на землю. Они превратились в прах, их власти пришел конец.

Дулька сплетал, сжимал и разжимал пальцы.

– Здесь никого не было, покой развалин никто не нарушал. Парагоны продолжали спать в алебастровых оболочках. Юноши и девушки (первоклассный продукт!) покоились на шелковых ложах, и никто про них не знал!

Пальцы Дульки сплетались, образуя сложные конфигурации. Риальто начинал ощущать приятную расслабленность, каковую он приписал усталости, ведь сегодня ему пришлось приложить немало усилий.

– Я вижу, что вы устали, уважаемый! – не преминул заметить Дулька. – А я заставляю вас стоять!

Принесли плетеные церемониальные кресла с резными деревянными спинками, изображавшими искаженные гримасами боли человеческие лица.

– Садитесь! – успокоительно предложил Дулька. – Отдохните!

Дулька тяжеловесно опустил жирные ягодицы на затрещавшее под его весом кресло. Риальто тоже уселся, чтобы протянуть затекшие ноги. Повернувшись к Ошерлю, он спросил на языке двадцать первого эона:

– Что со мной делает этот старый хитрец? Я чувствую, что отупел.

Ошерль обронил как бы между прочим: