Флибустьер

22
18
20
22
24
26
28
30

Внутри она оказалась чуть более просторной и светлой, чем я предполагал. Внутри не было ни очередей, ни снующих туда-сюда клерков, ничего из того, что я ожидал увидеть. Только немолодой мужчина в парике, с которого то и дело сыпались белые хлопья, и скучающий охранник. Мужчина что-то неторопливо писал, даже не поднимая взгляда на нового посетителя, охранник молча покосился на меня, не выражая никаких эмоций. Меня даже посетила мысль, «а туда ли я зашёл».

Пришлось кашлянуть, привлекая к себе внимание.

— Кхм... Прошу простить... — выдавил я.

Мужчина неохотно оторвался от писанины и поднял на меня равнодушный взгляд.

— Вам чего, месье? — произнёс он.

— Отметиться, — перешёл сразу к делу я. — Капитан Грин, шхуна «Орион».

— Зачем? Вы на службе короля? Корсар? У вас есть патент? — осыпал вопросами он.

— Эээ... Нет, — произнёс я.

— Ну и не морочьте мне голову, месье. Я ужасно занят, — сказал он.

Я только скрипнул зубами. Выходит, вчера меня обдурили на целых двадцать ливров. Захотелось найти обоих негодяев и вытрясти из них свои деньги, да где ж их теперь отыщешь-то. Злость кипела внутри, не только на этих мерзавцев, но и на самого себя за то, что я повёлся, как телок на верёвочке. Я рванул шейный платок, глотнуть немного воздуха, чтобы быстрее успокоиться.

— Всё в порядке? — осведомился мужчина, глядя на меня исподлобья. — Жак, проводите капитана, будьте добры.

Охранник отлип от стены, приближаясь ко мне.

— Да-да, всё в порядке, — произнёс я. — Тогда разрешите ещё один вопрос?

— Только быстро, — кивнул мужчина, и из его парика высыпалось ещё одно облачко пудры.

— Мне нужно найти капитана Гилберта, — сказал я. — Может, вы подскажете мне, где его искать?

Клерк удивлённо поднял брови.

— Которого из? Уж не пирата ли? — протянул он.

— Думаю, именно его, — подтвердил я.

— Все наши патрули задаются тем же самым вопросом, месье, — пожал плечами он. — А вам он зачем?

— Это личное, — глухо произнёс я, намеренно подпуская туману и принимая загадочный вид.