Призрак Оперы. Тайна Желтой комнаты

22
18
20
22
24
26
28
30

17

За два дня до выхода этой книги я разговаривал с господином Дюжарден-Бомецем, обаятельнейшим заместителем министра изящных искусств, который дал мне кое-какую надежду, и сказал ему, что долг государства – навсегда покончить с легендой о Призраке, чтобы на реальных фактах восстановить любопытную историю Эрика. Для этого необходимо – и это было бы венцом моих личных усилий – отыскать дом на озере, где еще могут находиться бесценные сокровища музыкального искусства. Нет никаких сомнений в том, что Эрик был несравненным музыкантом, и кто поручится, что мы не обнаружим в его убежище знаменитую партитуру «Торжествующего Дон Жуана»?

18

Из интервью Мохамед-Алибея, взятого специальным корреспондентом газеты «Матэн» на следующий день после вступления салоникских войск в Константинополь.

19

Настоящая преамбула любезно написана для нас Еленой Трепетовой. – Примеч. ред.

20

Бичующий смехом (лат.).

21

В тайне (лат.).

22

Напоминаю читателям, что я лишь переписал сочинение письмоводителя, причем лишать его стиль присущих ему размаха и величия в мои намерения не входило.

23

Когда Рультабийль с помощью одной только своей изумительной логики объяснил эту тайну, пришлось признать, что убийца действительно не вышел ни через дверь, ни через окно, ни по лестнице, – обстоятельство, с которым суд никак не желал согласиться.

24

Жозефу Рультабийлю было восемнадцать лет, когда он писал эти строки, – и он еще говорил о своей юности! К тому, что написал мой друг, я отношусь с уважением, но должен предупредить читателя, что эпизод с духами дамы в черном вовсе не обязательно связывать с тайной Желтой комнаты. В конце концов, не моя вина в том, что в документах, которые я здесь привожу, присутствуют кое-где воспоминания Рультабийля о его юности.

25

Древнего слона (лат.).

26

«Из ничего ничто не происходит» (лат.).