Бегущий человек. Худеющий (сборник)

22
18
20
22
24
26
28
30

Кажется, она пьяная. Или… Он подумал о Хустоне, вдыхающем носом белый порошок. Наркотики? Леда Россингтон? Трудно в это поверить. И тут же другая мысль: Она испугана. Она в отчаянии. Что же такое могло случиться? Не связано ли это каким-то образом с тем, что происходит со мной?

Дурацкая идея… Тем не менее ему вдруг срочно захотелось выяснить, почему у Леды Россингтон так плотно сжаты губы, почему у нее под глазами такие же мешки, как у него, почему пальцы ее, перебиравшие бусы на шее, дрожали?

Билли и Леда Россингтон молча смотрели друг на друга, а потом заговорили почти одновременно.

– Леда, Кэри у себя?

– Кэри дома нет… Он…

Она смолкла, а он жестом предложил ей продолжать.

– Его вызвали в Миннесоту. У него серьезно заболела сестра.

– Это любопытно, – сказал Халлек. – Тем более что никакой сестры у него нет.

Она улыбнулась. Улыбка воспитанной дамы, предназначенная тем, кто позволил себе невольную бестактность. Получилась, однако, не улыбка, а нечто мало на нее похожее: Леда только растянула губы.

– Я сказала «сестра»? О, мы тут все так переволновались. Это брат, его брат.

– Леда, Кэри – единственный сын у своих родителей, – тихо сказал Халлек. – Наши семейные вопросы и происхождение мы с ним обсудили за рюмкой в салоне Хастура. Года четыре назад. Вскоре после этого Хастур прогорел вчистую. Сейчас на том месте магазин «Король в желтом». Моя дочка там джинсы покупает.

Он и сам не знал, зачем излагал подобные детали. Подспудно думалось, что такой разговор позволит ей держаться попроще. И вдруг при тусклом свете фонаря увидел, как блеснула слеза на ее щеке, покатившись к уголку рта. Слезы блестели под глазами. Пока он говорил, она быстро пару раз моргнула, и по другой щеке покатилась еще одна слеза.

– Уходи, – сказала она. – Уходи, Билли, хорошо? Не задавай вопросов. Я на них отвечать не буду.

Халлек приметил в ее глазах за пеленой слез решимость. Она твердо решила не говорить, где находится Кэри. Под влиянием неожиданного импульса, который он и впоследствии не мог объяснить, он расстегнул молнию своей куртки и распахнул ее. Услышал, как она ахнула от неожиданности.

– Посмотри на меня, Леда, – сказал он. – Я потерял семьдесят фунтов веса. Ты слышишь? Семьдесят фунтов!

– Какое это имеет отношение ко мне? – хрипло произнесла она. Лицо ее заметно побледнело, от чего румяна на щеках обрели клоунскую контрастность. Глаза смотрели со страхом, зубы слегка обнажились, словно она готова была зарычать.

– К тебе это не имеет никакого отношения, но с Кэри я хотел бы потолковать. – Халлек перешагнул порог, держа куртку распахнутой. Очень хотел бы, подумал он. Если прежде сомневался, то теперь уверен в этом. – Прошу тебя, Леда, скажи мне, где он. Он здесь?

Она ответила вопросом на вопрос. У него буквально перехватило дыхание, и он привалился к дверному косяку.

– Это цыгане, Билли?

Он перевел дыхание с легким стоном.