Бегущий человек. Худеющий (сборник)

22
18
20
22
24
26
28
30

– Никто не пострадает, – ответил Джинелли. – Держи это в голове, понял? Я знаю, как это важно для тебя, Уильям. Ты ведь цепляешься за какие-то там принципы, которые для тебя нынче, увы, недоступны. А я займусь своим делом, поскольку для меня ты – обиженная сторона. Главное – никто не пострадает. Это тебя устраивает? О’кей?

– О’кей, – сказал Билли, испытав некоторое облегчение. – Но только не очень…

– Ну, как сказать… Если ты не изменишь своих намерений, – сказал Джинелли.

– Не изменю.

– Как сказать…

– Что там в пакете?

– Бифштексы, – сказал Джинелли и вытащил один, зап акованный в герметический пакет фирмы «Сэмпсон». – Неплохо выглядит, м-м? Взял четыре штуки.

– А зачем?

– Давай-ка все по порядку, – сказал Джинелли. – Я отсюда пошел в центр города. Жуть, я тебе скажу. По тротуару пройти невозможно. На каждой роже обязательно очки «Феррари», у каждой бабы на сиськах какие-то аллигаторы. Публика – шваль, я тебе скажу. Дешевка.

– Я знаю.

– Представь себе, Уильям. Идет девка с парнем. Так этот парень засунул руку в карман ее шортов. Я говорю – при всей публике, представляешь? Щупает ее жопу! Ты понял? Будь это моя дочь, она бы никогда на свою задницу не села бы! Я б ей врезал! Извини, дорогой, но я здесь не мог бы спокойно жить. Подобная обстановка? Да пошла она на хер! Я тут позвонил кое-куда. Да! Кстати, чуть не забыл! Я звонил из будки напротив аптеки, зашел туда и взял для тебя вот это. – Он вытащил пузырек с таблетками и бросил Билли. Тот поймал здоровой рукой. Капсулы калия.

– Спасибо тебе, Ричард, – дрогнувшим голосом сказал Билли.

– Не за что. Прими одну. Не хватало тебе еще инфаркта в довершение ко всему. Я тут попросил кое-кого выяснить для меня некоторые вещи. Прогулялся в гавань, полюбовался яхтами. Знаешь, Уильям, там есть такие, что потянут на двадцать… даже на сорок миллионов долларов. Фрегаты прямо! В кораблях я не разбираюсь, но смотреть на них мне нравится. Они… – Джинелли вдруг замолчал и в раздумье уставился на Билли. – Слушай, а там эти парни в темных очках, случайно, не промышляют наркотиками?

– Хм… вообще-то я читал как-то в «Таймс» прошлой зимой, что один ловец лобстеров обнаружил тут возле островков двадцать мешков товара – они плавали на воде. Оказалось – марихуана.

– Ага! Ага! Я так и думал. Тут прямо пахнет этим делом. Но какие идиоты. На уровне любителей. Их дело доставить товар морем и предоставить остальное людям, которые знают, что надо делать. Из-за таких дураков легавые все узнают. А бывает, что вместо пакетов с товаром из воды вылавливают трупы. Вот такая дрянь получается.

Билли сделал большой глоток пива и закашлялся.

– Но это я так – к слову. А вообще-то прогулялся, посмотрел на все эти яхты. Проветрил мозги, а потом обдумал, что надо делать. В общих чертах мне теперь ясно, как поступить и с чего начать. Детали придут потом. Еще прогулялся по главной улице, позвонил кое-куда. Ордера на твой арест, Уильям, нет. Но твоя жена и этот твой доктор подписали бумаги на тебя. Я даже записал. – Он вытащил из кармана бумажку. – В невменяемом состоянии. Верно?

Билли разинул рот и издал стон. На смену потрясению пришла ярость. Да, он предполагал, что такое возможно, предполагал, что Хустон мог предложить такой вариант, а Хейди могла бы согласиться. Но одно дело предполагать, а другое – услышать факт, что твоя супруга пошла в суд и засвидетельствовала, что ты сумасшедший и невменяемый.

– Предала, сука, – пробормотал он. Он в ярости стиснул кулаки и застонал от боли. Посмотрел на забинтованную руку. На ней обозначились кровавые цветы.

Не верю, что ты мог подумать такое о Хейди, сказал внутренний голос.