– В склад? – удивилась я, решив, что он перепутал слово “магазин”, но, вновь встретившись с ним взглядом, поняла, что ничего он не перепутал. – Расскажи мне об особенностях этого места, но сначала скажи, что будет с Клэр и Тринидад. Они ведь теперь сироты. Я не хочу, чтобы они попали в приют.
– Хочешь их удочерить? – с вызовом ухмыльнулся мой собеседник.
– Я спасала их жизни не для того, чтобы в итоге упечь их в сиротский дом, – уверенно смотрела в глаза собеседника я. – Да, я их оставлю себе… – моя уверенность была совсем неуверенной: какой из меня может выйти опекун?! Разве что хреновый. – Наверное… – наконец, не выдержав уверенно нарастающего напряжения, добавила я.
– Не переживай, Кармелита сегодня утром заявила, что обеих девочек оставит при себе, – почему-то вдруг решил бросить мне спасательный круг Беорегард. – В конце концов, она дружила с матерью Клэр, а Тринидад красавица, как она выразилась. Так что опекуном тебе не обязательно становиться. – Я не сдержалась и с облегчением выдохнула. – Так и знал, что на самом деле ты не хочешь примерять на себя эту роль, – вновь неоднозначно заусмехался он.
– Примерила бы, если бы в этом была необходимость, – в ответ нахмурилась я, потянувшись за ещё одним панкейком, но вместо одного подхватила сразу два. – Так ты расскажешь мне о Руднике или как?
– Для этого я и отменил все свои планы на это утро, – он вновь взял газету в руки, – чтобы обрисовать тебе картину в общих чертах и проследить за твоим психологическим состоянием.
Последнее замечание кольнуло моё самолюбие: я что, неуравновешенный подросток с проблемами в поведении и самовыражении?
– И как же ты оцениваешь моё психологическое состояние? – прищурилась я, почти сумев скрыть свою раздражённость.
– Нестабильное, – уже не смотря на меня, целиком уйдя в газету, нарочито незаинтересованно, я бы даже сказала, что с плохо скрытым вызовом отозвался он, после чего вдруг дерзко добавил. – Я бы даже сказал, что оно у тебя слабенькое.
Перчатка была принята.
До окончания завтрака мы больше ни разу не заговорили и не посмотрели в сторону друг друга. И это было замечательно!
Глава 7
Беорегард проводил для меня персональную экскурсию при помощи огромной электронной схемы-макета, разворачивающейся в общей картине и способной развернуться точечно в пределах размера рабочего кабинета, посреди которого мы стояли. За те полчаса, которые он изливал на меня потоки информации, я узнала, казалось, даже больше, чем за последнюю неделю своей жизни.
Оказалось что город, в котором мы сейчас находились, получил название “Рудник” по совершенно банальной причине. Дело заключалось в том, что идея построить ограждённый двадцатиметровой в высоту стеной город на территории равной двум тысячам квадратных километров начала реализовываться спустя всего два месяца после её возникновения. То есть со дня, в который кто-то сказал: “А почему бы нам не построить защищённый город?”, – до дня начала строительства прошло всего лишь шестьдесят суток, за которые полноценный город был не просто подробно спроектирован, но была собрана целая команда профессионалов в данной сфере и оформлены все необходимые бюрократические формальности! В подобное верилось через силу, но другого варианта Беорегард не предлагал, так что мне
Именно из-за формальностей город и назвался Рудником. Потому что Беорегард, арендовавший у швейцарского государства землю сроком на пятьдесят лет пользования, сказал местному правительству, что аренда совершается для добычи полезных ископаемых, с реализации которых Швейцария должна была иметь 95% дохода. Очень сказочные условия для шатающейся страны – по сути, её расшатавшуюся из-за движения литосферных плит экономику предлагали поддержать “просто так” – и всё же правительство поверило в сказку, и предоставило Беорегарду желаемую им территорию, доход с которой он должен был начать выплачивать уже спустя пять лет с момента вступления в права арендующего лица, вот только Сталь случилась с миром раньше, чем наступило время выплат, которые, по сути, Беорегард должен был совершить из собственных карманов, так как территория Рудника не могла принести ему никакого дохода: на самом деле здесь не было никаких полезных ископаемых и последние четыре года здесь возводился не рудник по добычи солей, а полноценный город.
Так я узнала, что Беорегард является не просто создателем этой спасательной шлюпки для утопающего мира: он, по факту, является её владельцем, под которым стоят ещё несколько влиятельных в
В Руднике имелось практически всё. Здесь было тщательно продумано и уже работало производство, в большинстве своём сосредоточенное на добычи энергии и продуктов питания. Здесь добывались – с запасом! – солнечная и гидроэнергия, с той же целью было установлено и сейчас находилось на стадии ввода в эксплуатацию пять ветряных мельниц, и имелись не только общедоступные водные колонки на каждой улице города, но и пять скважин, одна из которых обеспечивала водой весь город (остальные четыре являлись страховкой на долговременное будущее). Что касается производства продуктов питания, на юге Рудника были возведены внушительные в своих объёмах теплицы и ферма, исправно функционирующие уже больше полугода.
Современный медицинский центр был организован прямо внутри стены, по всему периметру её первого этажа. Всего в стене было девять этажей и четыре выхода: северный, восточный, южный и западный.
Беорегард уделил отдельное внимание изысканному зданию, стоящему в самом центре города. Своими величественными колоннами оно напоминало административное строение, из-за чего я сначала подумала, что это может быть здание суда или что-то из этой оперы, но здание оказалось хранилищем. В этом величественном здании с пятиэтажным подземным бункером располагалось Хранилище Человеческой Истории: библиотека с десятью миллионами бумажных экземпляров книг всех времён и народов, оригинальные работы великих художников и музыкантов, артефакты и скульптуры… Список был внушительным и оттого мало правдоподобным: количество музыкальных носителей, проигрывателей и инструментов, книг, картин, скульптур и разного рода искусства, о котором с таким страстным запалом говорил Беорегард, было сложно представить в одном месте, тем более в оригинальных исполнениях. И всё же я понимала, что Беорегард не врёт. Он действительно смог за четыре года не только построить это “Хранилище Человеческой Истории”, как он его называл, но и заполнить его до верхов.
Больше, чем Хранилищу, Беорегард уделил внимание только строению на востоке Рудника – здесь располагались ангары и гаражи. Было заметно, что он недоволен ими, и вскоре я поняла причину его неудовлетворения: они были заполнены менее чем на десять процентов. Запасов топлива, хранящегося и в Руднике, и за его чертой (во имя пожарной безопасности), по словам Беорегарда было столько, что их должно было хватить на столетие вперёд, но вот с машинами были серьёзные проблемы – ими не успели запастись в полной мере до начала эпидемии. Машин было мало, а летательных аппаратов, под которые было выделено очень много места, и вовсе не было ни одного экземпляра вплоть до сегодняшнего утра: несколько часов назад на взлётной полосе приземлился вертолёт с пятью важными пассажирами (докторами), который в Руднике ожидали больше недели и уже не надеялись увидеть, а ещё спустя полчаса прибыл неизвестный кукурузник с двадцатью пассажирами, появления которого в Руднике не ожидали (это были чудом уцелевшие австрийские беженцы, пилот которых был знакомым одного из местных служащих, что и помогло ему найти это место). “Лишним” людям и машинам сейчас в Руднике были рады одинаково, потому как и тех, и других не хватало – вот что напрягало Беорегарда. В Руднике не хватало главного ресурса – людей. Он говорил мне о том, что мог бы спасти ещё не просто десять тысяч душ, он говорил о том, что мог бы спасти ещё десять тысяч высококвалифицированных специалистов: медиков, архитекторов, аграриев, инженеров, химиков… Беорегард хотел спасти именно