– Мне кажется, беднягу все жалеют.
– Удалось еще что-нибудь откопать за время тусовки с овцелюбами? – Вера понимала, что никакого рационального объяснения ее неприязни нет, она просто никогда не была высокого мнения о Камбрии. Холмы, изъеденные стадами овец, вычурные чайные и толпы туристов. А вот восточные склоны Пеннинских гор как раз в ее вкусе.
Чарли покачал головой.
Вера открыла было рот, чтобы произнести напутственную речь для «поднятия боевого духа», как в комнату постучали. За дверью оказалась низенькая констебль.
– Детектив Стенхоуп… – У нее был настолько сильный ланкастерский акцент, что Вера с трудом ее понимала.
– Что? – рявкнула инспектор.
– Поступил звонок, – храбро продолжила констебль. – Связан с Ниной Бэкворт. Местная полиция уже выехала, но, судя по всему, что-то важное.
Глава 29
Нина надеялась, что дома ей будет спокойнее и комфортнее. «Там, – думала она, – можно будет наконец отдохнуть от кошмара, случившегося в Доме писателей». Однако когда она открыла дверь квартиры и подняла с пола почту, то поняла – смена обстановки совсем не поможет. Даже наоборот, беспокоиться и тревожиться она начала еще больше.
В квартиру, которую Нина купила на полученное от бабушки и дедушки наследство, она обычно сбегала от мелких неприятностей университетской жизни. Квартирка находилась на последнем этаже двухэтажного викторианского домика. Высокие потолки, окна выходят на кладбище – уголок зелени посреди города. Ей с первого взгляда понравился вид на деревья и старинные могильные камни. Раньше она любила наблюдать за старушками, которые приходили туда с цветами. Теперь же квартира казалась очень пустой. Нина включила радио. Зачастую глупая болтовня и звонки слушателей в эфир неплохо ее отвлекали, а теперь – разбавляли тишину.
Нина сначала заехала в супермаркет, а потом дома расставила продукты в холодильник и кладовку. Сделала себе сэндвич, налила стакан сока и села перед ноутбуком проверить почту. В Доме писателей вай-фая не было.
«Мы специально не стали подключать дом к интернету», – объясняла Миранда. Она не хотела, чтобы студенты отвлекались от работы.
Нина открыла почту: ничего интересного, куча спама и пара домашних заданий от студентов. Ленни Томас уже отправил ей свой роман. Единственное письмо, заслуживающее внимания, – от издательницы. Крисси предлагала встретиться, чтобы обсудить рекламу новой книги.
Повинуясь внезапному порыву, Нина взяла телефон и набрала ее номер.
– Ты, наверное, сегодня занята? Завтра я возвращаюсь в университет, и потом найти время будет сложнее.
– Нет, конечно, приезжай! Когда захочешь. У меня есть кое-какие дела, но они могут подождать. – В голосе Крисси слышалось возбуждение. «Точно не из-за нового романа», – подумалось Нине. Из-за убийств. После убийств во всех резко проснулось любопытство.
Крисси сразу понравилась Нине, еще на собеседовании при поступлении в магистратуру. В ней не было ни грамма напыщенности – только блестящее образование и острый ум. Она обожала простые, глубокие книги. Была жадным читателем, но не писателем. Окончила магистратуру, но в литературное дело не углубилась. «Плохих писателей и так достаточно, – заявила она в разговоре с Ниной, когда речь впервые зашла об открытии издательства. – Еще один ни к чему. Лучше я потрачу время и силы, чтобы помогать хорошим писателям. Например, вам».
Создание «Норт Фарм Пресс» положило начало сотрудничеству, выгодному для них обеих. Нина чувствовала, что ее творчеством дорожат, и это позволяло ей больше экспериментировать в работе. Крисси становилась известной и зарабатывала уже неплохие деньги.
Как только Нина въехала во двор, девушка выбежала из офиса ей навстречу.
– Такой кошмар! – воскликнула она. – Ты, наверное, безумно испугалась. Я бы уж точно. Такой страшный дом, еще и убийца бродит где-то на свободе.