Могила моей сестры

22
18
20
22
24
26
28
30

Они уселись в гостиной, Трейси на красно-коричневый диван с вышитыми подушками, а Кэрол Холт в кресло рядом. На одной из подушек с изображением фасада ее жилища было вышито: «Дом, милый дом».

– Так что привело тебя сюда? – спросила хозяйка.

– Я возвращалась в Сиэтл и заехала на станцию техобслуживания поговорить с Харли, но, похоже, она закрылась.

Это было не совсем так. Трейси запланировала этот визит, и он не имел отношения к родительской недвижимости. Месяц назад она разыскала бывшего работодателя Райана Хагена и нашла кое-какие интересные документы.

– Мне очень жаль, Трейси. Харли умер шесть месяцев назад.

Трейси вдруг ощутила, будто из нее вышел воздух.

– Я не знала, Кэрол. Сочувствую. От чего он умер?

– Рак поджелудочной железы. Он захватил лимфатические узлы, и врачи уже ничего не могли поделать. По крайней мере, мучился он недолго.

Теперь уже не вернешь время, когда Трейси останавливала машину у мастерской Харли и тот встречал ее с сигаретой во рту.

– Прошу прощения.

– Не за что извиняться. – Кэрол улыбнулась, не разжимая губ, но ее глаза наполнились слезами.

– У вас все нормально? – спросила Трейси.

Кэрол беспомощно пожала плечами и покрутила свои бусы.

– Ну, тяжело, конечно, но я стараюсь вести активную жизнь и получать от нее все, что можно. Что еще остается, верно? О господи, зачем я тебе это говорю? У тебя самой хватает трагедий.

– Ничего.

– Дети приезжают с внуками, и это помогает. – Она хлопнула себя по коленям. – Ну, расскажи, что ты хотела обсудить с Харли через столько лет?

– На самом деле я хотела просто поболтать. Он ведь чинил машины почти всем в Седар-Гроуве, верно?

– Конечно. Твой отец был его постоянным клиентом. Харли ценил это. Как жаль, что это случилось. Твой отец был такой хороший человек.

– Вы не знаете, Кэрол, у кого Харли покупал запчасти?

Кэрол Холт состроила гримасу, будто ей задали вопрос по квантовой физике.