Могила моей сестры

22
18
20
22
24
26
28
30

– Какие-либо досудебные действия? – спросил Мейерс.

– Обвинение требует исключить присутствие детектива Кроссуайт в зале суда, – сказал Кларк.

Трейси посмотрела на Дэна.

– На каком основании? – спросил тот.

– Детектив Кроссуайт будет свидетелем защиты, – сказал Кларк Мейерсу. – И ей не должно быть позволено присутствовать в зале суда до дачи показаний, как и прочим свидетелям.

– Детектив Кроссуайт не является свидетелем защиты, – возразил Дэн. – Она сестра умершей. Мы ожидаем, что ее показания будут основаны на фактах и относиться к событиям того дня, когда исчезла ее сестра. Обвинение может обращаться к ней, когда захочет. Кроме того, детектив Кроссуайт отличается от прочих свидетелей. Я бы предположил, что обвинение захочет, чтобы детектив Кроссуайт…

Мейерс прервал его:

– Мистер О’Лири, вы будете заниматься своим делом, а обвинению позвольте принимать собственные решения. – Он отмахнулся от ответа Кларка. – Я склонен отвести ваше требование, мистер Кларк. Детектив Кроссуайт имеет право присутствовать как член семьи умершей, и я не считаю, что это помешает государственному обвинению в данном деле. Теперь еще один вопрос: все мы знаем, какое значение этому делу придают СМИ. Я не позволю превратить суд в спектакль или зоопарк. Репортеры имеют право присутствовать, и я согласился на одного фоторепортера. Поскольку я не собираюсь налагать «кляп»[26] на вас и ваших свидетелей, я прошу вас, как участников этого суда, поклясться, что вы будете приводить свои суждения передо мной, а не перед журналистами. Я ясно выражаюсь?

Кларк и Дэн устно приняли предупреждение Мейерса. Судью, похоже, это удовлетворило, и он сложил руки, как для торжественной молитвы.

– Ну, тогда, раз мы все здесь и готовы к действиям, а мне доверена арена зала суда и деньги налогоплательщиков, предлагаю начать ясным ранним утром в понедельник. Какие-либо возражения?

Предупрежденные о ярости женщины, лишенной верховой прогулки, ни Дэн, ни Кларк не высказали возражений.

Глава 38

Деанджело Финн стоял на коленях на земле спиной к тротуару, не зная, что за ним наблюдают. Облака переместились, и прекратившийся на время дождь дал Финну возможность подготовить свой огород к зиме. Трейси наблюдала за ним, закончив разговор с Кинсом, который позвонил ей сообщить, что Ноласко официально передал дело Хансен в отдел нераскрытых преступлений.

– Он забрал его у нас? – спросила Трейси.

– Это сильный ход. Он не хочет, чтобы оно висело на нашем секторе. Сказал, что мы не можем отвлекать ресурсы на дела, ведущие в никуда. В отсутствие тебя и при моей рабочей нагрузке просто никого не остается.

– Черт, извини, Кинс.

– Не парься. Я буду по-прежнему обрабатывать края, но Ноласко прав. Мы все варианты исчерпали. Если не появится что-то новое, нам просто некуда двигаться.

Трейси ощутила укол совести. Она по собственному опыту знала, что пока убийца не найден и не осужден, семья Хансен не успокоится.

– Делай, что тебе нужно, – сказал Кинс. – К сожалению, когда вернешься, работа никуда не денется. Подобно смерти и налогам, как говорил мой отец. В этих двух вещах можешь быть уверен. Смерть и налоги. Сообщай мне о происходящем.

– Взаимно.