Скрытые намерения

22
18
20
22
24
26
28
30

– Может быть, – допустил Карвер. – Хотя вообще-то хозяин дома вроде как хорошо ухаживал за этим двором. Странно, что он оказался таким беспечным. Но знаешь что? Ты прав. Готов поспорить, что земля здесь какая-то другая. Это бы все объяснило. Если почва кислая, это убивает растения.

– Да? – нерешительно отозвался Митч.

– А знаешь, что способно повысить кислотность почвы? – Карвер выпрямился. – Разлагающиеся тела.

– Да ну? Это же… ох… Ни фига себе!

– Что сейчас делает твой радар?

– Да блин, он крутится просто-таки со страшной скоростью!

– Угу.

Карвер вернулся в гараж, чтобы взять лопату. Вернулся к мертвому участку в саду и начал осторожно копать. Земля легко крошилась под лопатой. Слишком уж легко.

Ему потребовалось всего десять минут, чтобы наткнуться на клочок ткани. Осторожно разгребая землю вокруг него, он обнаружил разлагающуюся мертвую руку.

Глава 52

Как и большинству копов, Эбби уже доводилось будить людей среди ночи. Как правило, это был интимный акт, приберегаемый для кого-то близкого: ребенка, которому приснился плохой сон, любовника, ищущего объятий, или, на худой конец, даже кота, разыгрывающего один из своих необъяснимых ритуалов. Это был шаг в ту сумеречную зону между реальностью и сновидением, когда глубоко похороненные страхи или надежды начинали вновь всплывать на поверхность человеческого сознания. И все защитные доспехи, которые люди носили в течение дня – хорошо подобранный наряд, тонкий слой макияжа, тщательно уложенная прическа, – исчезали без следа.

Это было все равно что сунуть нос в чей-то секретный дневник.

Дочь Теодора Куинна, Джорджия, справилась с ситуацией куда лучше большинства остальных людей. Она надела уютный фиолетовый халат и не забыла попросить их показать удостоверения, прежде чем отпереть дверь. Даже сейчас, в свои двадцать с небольшим, ей удавалось сохранять ту невинную, едва ли не детскую внешность, которую Эбби видела на фотографиях в доме Теодора.

Когда они сказали ей, что речь идет о ее отце и нельзя ли им войти, она открыла дверь шире и отошла в сторонку.

– Моя соседка по комнате уже спит, – почти что шепотом произнесла Джорджия. – Давайте поговорим на кухне.

Проведя их в свою маленькую кухню, она присела на один из стульев у голого деревянного стола. Они уселись перед ней. Кто-то разрисовал поверхность стола шариковой ручкой – длинной, извилистой линией, которая постоянно петляла и закручивалась.

– В чем дело? – спросила Джорджия. – Что-то случилось с папой? – Легкая дрожь у нее в голосе.

– Мисс Куинн, – сказал Карвер. – Ваш отец пропал без вести?

– Насколько я знаю, нет. Я получила от него весточку в воскресенье.

– Вы разговаривали по телефону?