Эбби разочарованно вздохнула.
– Если б Нил хотя бы коротенько с ней поговорил, узнал, что она беременна…
– Она все-таки успела сказать, что беременна. После этого он и повесил трубку.
Эбби была ошеломлена.
– Он бросил трубку, узнав, что она беременна?
– Да.
Она мысленно вернулась ко всему, до чего успела додуматься, так и эдак переставляя детальки головоломки.
– Эбби, вы здесь? – спросила Тамми.
Эбби моргнула.
– Да… просто задумалась на секундочку. Спасибо, что дала мне знать. Держи меня в курсе, если что-то изменится, хорошо?
Она дала отбой и, засунув руки в карманы пальто, повернулась лицом к Ист-Ривер, сгорбившись от холода. Небо понемногу светлело, из темно-синего становясь пурпурным, волны мягко плескались о скалистый берег. Эбби облокотилась на замерзшие перила, глядя на горизонт.
Эта деталька тоже никак не вставала на место. Точно так же, как и та, что беспокоила ее до этого, – сад у дома Нила, где было похоронено тело. Такой ухоженный… Даже на земле над могилой росли эти белые цветы. Джеки не говорила им, что увлекается садоводством? Да, говорила… А еще сказала, что Нил не проявлял к этому ее увлечению никакого интереса. Но, по словам Джеки, она ушла от Нила в конце октября, больше двух месяцев назад. И судя по всему, что они предполагали, это произошло
Или, может, Джеки солгала? Все-таки опять бывала в их доме с тех пор, как ушла? Не в этом ли дело?
– Ну как ты?
Это был Карвер. Подойдя к ней, он уставился на море, напрягшись всем телом от холода. Эбби быстро распахнула пальто, собираясь отдать его ему.
– Нет, все в порядке, оставь, – бросил он, отмахиваясь от нее. – Не так уж и холодно.
– Мороз, – сказала Эбби.
– Все нормально. О чем задумалась?
– Просто… пытаюсь кое-что прикинуть. Джеки разговаривала с Нилом по телефону. Сказала ему, что беременна. А он бросил трубку.
– Хм… – Карвер нахмурился. – Выходит, это его разозлило. Может, он не хотел детей? Или, может, Джеки была ему неверна, в этом дело?