— А другие — ремесленная дань времени или плод чьей-то прихоти, — закончил Сабуров.
— Я согласен с синьором Карадонна, — сказал Свешников.
— Ты? Антонин? — изумился Богородицкий. — Человек тонкого вкуса!
— Вот именно поэтому. — Свешников втягивал голову в плечи, как бы ждал по ней удара.
— Господа, товарищи, друзья! — воскликнул Александр Максимович. — Наш разговор слишком серьезен. Прошу вас наполнить бокалы, я хотел бы предложить тост. Господа, товарищи, друзья! — заговорил он, когда в рюмки было долито, и встал. — Я рад, что у нас завязался такой оживленный и откровенный разговор. Пусть наши дорогие гости знают, что мы вопреки недоброжелательной буржуазной пропаганде на самом-то деле откровенны, мы свободны в своих суждениях, мы отнюдь не одна некая ударная бригада, как нас хотят представить на Западе. Мы люди. И к нам приехали посланцы другого мира. Тоже люди. Земляне, так сказать. Как мы. И мы им рады, мы их приветствуем. Мы готовы им помогать, кто только чем сможет. Мы рады нашим дружеским контактам. За здоровье наших уважаемых гостей! За ваше здоровье, госпожа Браун, за вас, господа Клауберг, Карадонна и Росс! Все встали, чокались, кланялись друг другу, долго держали рюмки в руках.
Потом вновь пошли разговоры. К храмам больше, правда, не возвращались. Богородицкий усиленно звал всю группу издательства «New World» к себе в гости в ближайшее же время. Клауберг благодарил и заверял, что они будут рады возможности познакомиться ближе с замечательным русским поэтом и мыслителем.
Юджин Росс тем временем пересел на стул рядом с Генкой.
— Вы мне нравитесь, — сказал он Генке, положив руку на его колено. — Вы острый, современный юноша. Очень хочется как следует узнать вас, молодых советских людей. О вас пишут, конечно, на Западе. Но, должно быть, немало и врут. В футбол играете?
— Нет.
— А каким видом спорта увлекаетесь?
— Насчет спорта я не очень. — Генка засмеялся.
— Тогда в чем ваше хобби?
— Хобби-то? Трудно сказать. Жизнь во всех ее проявлениях, — не определенно ответил Генка. — Языки изучаю. Английский. Итальянский.
— Английский — это замечательно. Язык, на котором говорит пол мира. А итальянский… — Юджин Росс скривил губы. — Только как хобби. Не больше. У вас есть друзья, товарищи?
— Есть. Сколько угодно. У меня, как пишут в романах, обширные знакомства в различных кругах.
— Вы мне нравитесь, — повторил Юджин Росс и хлопнул Генку по плечу, — Давай выпьем на «ты». Мы с тобой не деды, чтобы на «вы» изъясняться. Тем более, что в английском языке этой разницы и нет. Ну как?
— Давай, — сказал Генка. Они чокнулись и выпили.
— Водка! — _ сказал Юджин Росс. — Я ее недолюбливаю. Слишком резкая жидкость. Виски лучше.
— Виски мне тоже нравится, — согласился Генка.
— Приходи ко мне в отель. У меня хороший запас виски.