Посланники Великого Альмы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ты понимаешь, какой это объем работы?

— Понимаю.

— Ну, черт с тобой, ныряй в это дерьмо. — Вице-адмиралу после этих слов снова стало нехорошо, и он немного сменил направление. — Я понял, что это твердое решение, ты с головой уходишь в эту работу и вместо себя оставляешь заместителя. Какой отряд ты задействуешь?

— «Нью-Эй».

Иган покашлял в кулак и шмыгнул носом.

— Ну что ж, Ричард, занимайся. Не скажу, конечно, что мне твоя затея по нраву, но хоть не две, а одну руку я подниму «за». И, если ты не против, я похороню твою инициативу и возьму её на себя. — Он вопросительно посмотрел на полковника.

Кертис с облегчением вздохнул и махнул рукой: разрешаю.

Вице-адмирал, хитро улыбаясь, одобрил его жест и как бы оправдался:

— Мне не трудно оперировать с именами, докладывая в Вашингтон, но там лишние фамилии переваривают с трудом. У них там болезненный запор от этого.

Кертис улыбнулся и указал рукой на телефон.

— Можно воспользоваться?

— Звони, — разрешил Иган.

Ричард звонил в штаб-квартиру Управления морской разведки. Трубку сняла одна из секретарш заместителя директора Управления. Кертис поздоровался с ней и попросил соединить с шефом. После минутного молчания трубка заговорила голосом Элистера Годли.

Полковник очень точно представил себе сейчас его колоритную фигуру, нависающую над кабинетным столом коричневого с примесью зелени цвета. Стены и потолки кабинетов Управления носили тона картонных коробок и были похожи на них. У Кертиса иногда складывалось именно такое впечатление — будто находишься в огромной картонной коробке.

— Элис? Это Кертис. Можно, я буду называть вас на «ты»?

— Валяй, — разрешила трубка, принимая непринужденный тон разговора.

— Вот здесь, рядом со мной, стоит Лайнэлл Иган. Он передает тебе привет.

— Какого черта он там делает?

— Скорее, делаю я.

— Постой… — трубка замолчала. — Ты что, в Мэриленде?