Ночь пламени

22
18
20
22
24
26
28
30

Я бросился к ней навстречу и тут же заключил в объятия. Как же я был рад ее видеть! Эмоции настолько захлестнули меня, что я расцеловал ее в обе щеки и снова прижал к себе. Я боялся, что она растает, как видение в тумане поутру.

Телириен кашлянул в ладонь, привлекая к себе внимание. А вот этот точно никогда не растает… И будет еще долго припоминать мне эту встречу, судя по его ехидному выражению.

– Молодец, что скрылся в лесу, – произнес Телириен. – Тебя по всей Артении ищут.

– Не новость, – ответил я и опять взглянул на Лимирей.

Румянец заливал ее щеки, а под глазами залегли темные круги. Выглядела она усталой. Я принюхался. В этот раз озоном от нее не пахло.

Лим обхватила мое лицо руками и долго всматривалась в него. Да, знаю, выглядел я сейчас лишь немногим лучше покойника.

Лимирей на этом не остановилась. Она приложила к моему лбу руку, проверив, не болен ли я, а потом решительно повела куда-то в лес. Телириен последовал за нами.

– Да все со мной нормально, – отмахнулся я. – Замерз только немного…

Она остановилась и сердито на меня взглянула.

– Куда ты меня тащишь? Нам срочно надо в столицу!

– Ты себя в отражении видел? – поинтересовался у меня Телириен, и я сердито на него оглянулся.

– Ты свалишься у меня со спины, едва я поднимусь в воздух, – ответил дракон с невозмутимым видом. – Это во-первых. Во-вторых, тебе не удастся пройти в столицу незамеченным. В-третьих, идти, не зная куда и зачем, – не наши с Лимирей методы. Так что пока она будет тебя выхаживать и заставит отоспаться и согреться, ты нам все расскажешь, и мы вместе решим, что делать дальше.

– Зачем меня выхаживать?

Лимирей и Телириен переглянулись.

– Он всегда был таким недалеким? – спросил у нее дракон. – Как его еще в полицию взяли…

Я прищурился и окинул Телириена недобрым взглядом: «Ну-ну, чешуйчатый, я это тебе еще припомню!»

Вскоре Лимирей нашла сухое место и отправилась куда-то в лес, скинув рюкзак и алхимическую сумку. Мы с драконом остались наедине. Я только сейчас понял, что колотит меня отнюдь не от холода, а от озноба. Неужели я умудрился заболеть, пока пробирался по лесам?

Под рубашкой у меня завозился енот. Я выпустил его, и зверек тут же замер, рассматривая Телириена. Дракон, в свою очередь, разглядывал енота.

Лимирей отсутствовала долго. Вернулась она с огромной охапкой хвороста, притащив еще убитого оленя. Телириен помог развести огонь, а Лимирей поставила греться котелок с водой. Она достала из сумки небольшую книгу и быстро пролистала ее в поисках нужного рецепта. Я подобрался поближе и взглянул на его название. Оказалось, она собиралась готовить противовоспалительное снадобье.

Пока Лимирей работала над зельем и разделывала оленя, мы не разговаривали. Телириен немного помогал ей, а я был не в состоянии даже подняться. Как только опустились сумерки, мне стало хуже.