Ламбрант и Зодиак Сатаны

22
18
20
22
24
26
28
30

Ксюша увидела открытую дверь на третьем этаже. Кажется, здесь находился малый зал. Бархатные красные шторы, широкий узорчатый палас, массивная люстра с хрустальными рюшечками, а многочисленные старинные стулья были выстроены по периметру помещения. Посередине же стоял высокий человек в ярко светящейся белой накидке.

Замерев на пороге, Сапуренко с сомнением уставилась на странноватого незнакомца. Тот, продолжая подражать голосу Зибуэля, повернулся и улыбнулся. В его широком рту сверкнул ряд мелких острых зубок. На голове поблёскивал венок, а в руках переливался металлический шар.

— Вие айнфах ес ваа! — пропел Данталион на немецком языке и подозвал шокированную Ксению тонким белым пальцем. — Ещё одна кукла люциферита. Как же вас чертовски много…

Рогатая следователь только сейчас заметила у дальней стены зала ещё несколько фигур. Две из них были пониже и стояли, держа друг друга за руки, словно жених и невеста. Впрочем, Ксюша вспомнила, что именно здесь иногда проходили торжественные бракосочетания для городской элиты. Когда же глаза окончательно привыкли к необычному освещению, она поняла, что за Данталионом застыли Аделард и Ира. У обоих на рогах колыхалась густая паутина, словно специально намотанная для участия в каком-то спектакле. Лица бесов не излучали ровным счётом никаких эмоций. Они просто стояли, как два манекена, в ожидании собственной участи.

В углу застыла ещё одна бледная парочка — Сако и Мирон. Они оказались разделены друг от друга. Возможно, по этой причине оба были перепачканы в гематите. Их рога, впрочем, тоже поблёскивали от паутины, мешавшей им двигаться.

— Байтритен, — воскликнул кивернит, приглашая ошарашенную девушку к этой колоритной компании.

— Ты ещё кто такой?! — возмутилась Сапуренко, на всякий случай вновь размотав ремень с простреленной ладони. Его пряжкой запросто можно выбить глаз.

Данталион вдруг сдёрнул с себя светящуюся мантию и предстал перед ней абсолютно голым.

— Ближе, — потребовал он, уже не шевеля губами.

Ксения попятилась к дверям.

— Не бойся, я не буду кусаться… сильно, — пропел владелец венка, двинувшись за непокорной гостьей.

Тем временем сам Зибуэль парил над центром Юршорска, оценивая обстановку. Он никак не мог понять, почему на улицы вышли толпы вертерунтов, ведь в его планы входило создать нормальных бесов. Что не так было в кладбищенской воде, испортившей столько ценных тел?..

Когда же на дорогах стали бегать бовемцисы, люциферит и вовсе впал в ярость. Мало ему дефектных рогатых созданий, так ещё и громадные быки рыскали в поисках беглеца, чтобы вновь пленить его в своём желудке. Мириться с этой неприятностью Зибуэль точно не собирался. Поэтому он приметил летящий над городом вертолёт с монахами и ускорился к нему, активно махая крыльями.

Винтокрылая машина двигалась ко Дворцу Шахтёров. Её экипаж не стрелял по вертерунтам, не сбрасывал на их чумазые головы огненные бомбы и даже не пытался спасти простых людей, зовущих на помощь с крыш горящих домов. Они банально наблюдали за ситуацией, передавая сослуживцам какие-то данные. Поэтому нападение люциферита на такой высоте стало для них полной неожиданностью. Он налетел на хвост вертолёта, сбив его с курса. Воздушное судно развернулось на 60 градусов, издав воющий звук. Дверца в корпусе отъехала вбок, и оттуда высунулось дуло пулемёта. Правда, кого оно могло прострелить, если Зибуэль полз по дну винтокрылого аппарата. Только самый глупый противник думал, что против такого создания можно выставить обычный боевой вертолёт.

Добравшись до кабины, люциферит пробил корпус рогами, породив там светлый дымок. Винтокрылая машина принялась снижаться, а монахи внутри изошлись криком. В какой-то момент бывший пленник из Харнаурды-Кей даже почувствовал возмущение, что христиане смеют ругаться таким отборным матом. Но по мере приближения к светящейся дороге, на которой горели автомобили, он стал дёргаться в разные стороны, не отпуская корпус вертолёта. Надо было рухнуть непременно на троих бовемцисов, которые топтали рычащих вертерунтов в сквере перед Дворцом Шахтёров. Впрочем, синеглазые животные быстро заметили гудящий транспорт, падающий к ним с неба. Один из них поддался инстинктам и отскочил в кусты. Двое других же не рассчитали своих сил, отчего вспыхнули красным пламенем.

Взрыв от крушения воздушного судна был громким и ярким. Огненный вихрь прокатился по всему периметру сквера, снеся деревья, фонтан и остатки вертерунтов, бродивших поблизости с местом падения. Задрожала даже земля. Асфальт покрылся толстыми трещинами, а тротуарная плитка разбилась на острые осколки.

— Аусгехсайхнет! — прокричал Зибуэль, порхая перед огромным столбом дыма.

Оставалось прибить ещё нескольких бовемцисов, чтобы перехватить у них контроль над центром Юршорска. И только люциферит подумал об этом, выискивая сверху очередного чёрного быка, как с соседней улицы в него полетели пули.

Получив ранения в локоть и бедро, беглец из Харнаурды-Кей взмыл вверх и скрылся за горящей крышей пятиэтажного здания. Герда на пару с Охтиным обстреляли фасад дома и принялись судорожно осматривать дымящееся небо.

— Лучше разделиться, — повторил Валентин, в очередной раз вытирая гематит на своей шее.