Ламбрант и Зодиак Сатаны

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мы уже пробовали, — напомнила Пелевец, сменив автомат, — и тебя чуть не изнасиловал начальник оперативного отдела. А потом…

Её прервал грохот свалившейся со здания антенны. Та хоть и была небольшой, но пробила крышу машины, возле которой стояла женщина. Зибуэль принялся обрушивать на головы мятежных бесов всякие снаряды, найденные на крыше. Один за другим летели кирпичи, шифер, оконные рамы и телевизионные антенны. Пришлось сменить положение. Герда перебежала к соседнему дому, обстреляв мелькнувшего в дымовой завесе люциферита. Тот покачнулся и свалился на балкон пятого этажа.

Валентин достал из рюкзака новое оружие и приготовился засыпать злодея очередной порцией пуль, как сверху полетели кастрюли, мангалы, лыжи, санки и прочий хлам. Один из металлических предметов ударил ангрилота прямо по рогатой голове, заставив упасть на жёлтый газон.

Пелевец хорошенько прицелилась и обстреляла крепления балкона. Тот затрещал и обрушился на своего соседа на четвёртом этаже. Конструкция, не выдержав такого груза, упала на третий этаж, после чего многочисленные обломки и бытовые предметы рассыпались по тротуару перед зданием.

Теперь можно было пристрелить люциферита буквально наповал. Но патроны предательски закончились. Впустую пощёлкав автоматом, Герда отбросила его в сторону и хотела подскочить к лежащему ангрилоту за новым оружием. Однако Зибуэль запустил в неё железный тазик, чуть не сбив с копыт. Тяжёлый снаряд оставил на золотистом теле женщины трещину.

— Льюдяр! — выругался беглец из Харнаурды-Кей, вооружившись металлической лыжной палкой. Его зеленоватый костюм изрядно испортился: рукава порвались, тут и там дымились дырки от пуль, а левая штанина и вовсе отсутствовала. Из изысканного рогатого мужчины он превратился в бродягу с мощными копытами.

Патологоанатом со скрежетом потёрла сверкающие руки и приготовилась отразить атаку. Люциферит, размахнувшись, ударил её прямо по рогам. Его озлобленное лицо застыло в победной гримасе, но в следующую секунду разом исказилось недоумением. Лыжная палка выскользнула из ладоней и по инерции отлетела куда-то вверх, отпружинив от головы бесовки.

Тогда Зибуэль принялся стучать по золотистой женщине голыми руками, порождая глухой звон. Герда отбивалась, выставив перед собой блестящие локти. Однако её веса было явно недостаточно, чтобы устоять на месте. Поэтому патологоанатом царапала копытами асфальт, сдвигаясь от ударов на несколько сантиметров назад.

— Вер бис ду! — возмущённо приговаривал люциферит, продолжая стучать по неуязвимой Пелевец.

Его дыхание заметно участилось, а на кулаках проступил гематит. Каждый новый удар причинял ему больше боли, чем радости. Он как будто колотил по цельному куску стали в надежде сломать его или хотя бы погнуть.

— А теперь моя очередь, — надменно сказала Герда и вмазала Зибуэлю прямо по лицу.

Золотистый женский кулак сломал ему сразу несколько передних зубов. Бывший пленник из Харнаурды-Кей отшатнулся к дымящейся машине, по-прежнему удивляясь чудовищной силе противницы. Сплюнув гематит, он расправил крылья, приподнялся и налетел на неё с новой атакой. На этот раз удалось пнуть сверкающую бесовку тяжёлыми копытами. Та не удержала равновесия и с металлическим звоном упала на спину. Люциферит попытался обрушиться на неё вновь, но женщина с лязгом откатилась влево.

— Ляуф нихт вег! — воскликнул Зибуэль, перелетев за автомобиль.

— Немецкий телёнок! — пробурчала Пелевец, попытавшись подняться.

Однако машина со скрежетом наклонилась к ней и мгновенно опрокинулась под натиском противника. Он засмеялся, вскарабкавшись на перевёрнутую «Шестёрку», и принялся стучать по ней копытами. Патологоанатом приглушённо закричала, шебурша под автомобилем. Радующийся люциферит при очередном прыжке споткнулся и рухнул на асфальт. Герда уже раздирала золотыми руками корпус «Жигулей», прорезая себе путь на волю. Отбросить тяжёлую машину она не сумела, но довольно бодро проделывала в ней отверстие наружу.

Не дожидаясь, пока дуэлянтка справится со своей задачей, беглец из Харнаурды-Кей схватил горящий обломок от здания и запустил его в перевёрнутый автомобиль. Правда, взрыва не последовало. Загорелись лишь колёса и передняя ось. А Пелевец между тем выползла через разбитое заднее окошко.

От этого люциферит пришёл в ещё большую ярость. Он подбежал к пыхтящей противнице и принялся стучать по ней копытом, оставляя вмятины на её золотистом теле. После дюжины ударов, пока женщина пыталась освободить ноги из металлолома «Шестёрки», на асфальте вокруг засверкала золотистая пыль.

— В полночь волшебство закончится! — вскричал Зибуэль, сокрушая ослабевшую Герду. — И Золушка превратится в кёобес!..

Из-за собственного голоса он не заметил, как с дымящейся площади прибежал бовемцис. Без лишнего рычания тот разогнался между машинами и пошире раскрыл свою пасть. Когда люциферит повернул к нему довольное лицо, перед ним промелькнули зубы и длинный слюнявый язык. Чуть не затоптав патологоанатома, бык схватил Зибуэля широким ртом и принялся заглатывать. Голова полностью оказалась внутри горячей глотки, а вот руки и копыта принялись сопротивляться натиску гигантского животного. В попытке полностью сожрать беглеца из Харнаурды-Кей бовемцис пронёсся дальше и прижал брыкающегося люциферита к очередному автомобилю.

Герда слышала отрыжку и скрежет, продолжив своё освобождение из-под машины. В конце концов, она и сама могла угодить в пасть быка. Кое-как поднявшись на копыта, женщина обнаружила, что позолота на них изрядно потускнела. По телу расползлись трещины, сквозь которые просачивались капли гематита. Значит, сплав, в который угодила Пелевец, был не долговечен и разрушался от наиболее сильных ударов.