26
Роберт Пиль (1788–1850), британский государственный деятель. Дважды был премьер-министром, дважды — министром внутренних дел. В 1829 году учредил Столичную полицию Лондона (со штаб-квартирой в Скотленд-Ярде), которая уже при нем добилась больших успехов в борьбе с лондонской преступностью. Считается одним из основателей современной полиции.
27
В Великобритании главный констебль — высшее звание в полиции. Его носят в основном руководители крупных территориальных управлений.
28
Автор обыгрывает выражение «тонкая голубая (синяя) линия». Это выражение и символ, используемые правоохранительными органами многих стран (имеется в виду тонкая грань между порядком и анархией, добром и злом и т. п., на которой балансируют эти структуры). В свою очередь, выражение «тонкая голубая (синяя) линия» отсылает к выражению «тонкая красная линия» (означающему последний рубеж обороны и т. п.).
29
Барбара Пим (1913–1980) — британская писательница, автор многочисленных романов, главными героями которых часто являются пожилые люди, показанные с мягкой иронией и тонкой наблюдательностью.
30
Бедлам (первоначальное название — госпиталь святой Марии Вифлеемской, официальное название ныне — Бетлемская королевская больница, Bethlem Royal Hospital) — психиатрическая больница в Лондоне (была основана в 1247 году, в своем нынешнем виде существует, по сути, с 1547 года). Название стало нарицательным: вначале — синонимом понятия «психиатрическая клиника», позже — словом для обозначения крайней неразберихи (из-за царившего там некогда беспорядка).
31
Из стихотворения английского поэта Александра Поупа (1688–1744).
32
Процесс, посредством которого поведение или состояние, некогда обозначенное как болезненное, определяется как естественное или нормальное. — Прим. ред.
33
Популярная детская игра, в которой пакет с призом, завернутый во много слоев оберточной бумаги, передается по кругу; каждый участник снимает по слою, а победителем считается тот, кому достался приз. (Иногда между слоями обертки помещаются промежуточные призы.)
34
Уильям Уилберфорс (1759–1833) — британский политик, христианский мыслитель, филантроп. Известен активной деятельностью, направленной против рабства и работорговли.
35
Отсылка к «самохвальному» стишку мистера Жабы из популярной в Великобритании сказочной повести «Ветер в ивах» (1908) шотландского писателя Кеннета Грэма. В этом стихотворении мистер Жаба утверждает, что никто из «оксфордских умников» не знает даже половины того, что знает он.