Путь волка

22
18
20
22
24
26
28
30

На этих словах из темноты коридора вынырнула женщина. Что-то злое было в этой чернокожей сухой даме в черном длинном платье.

– Здравствуйте, – сказала она.

– Я веду расследование смерти вашего мужа. Можно зайти? – сказал я, немного наклонив голову, чтобы видеть лицо дамы через плечо ее сына.

Было видно, что женщина нервничала, но усердно старалась скрыть свою тревогу. Женщина кивнула. Когда заходил, то краем глаза увидел, что мать сделала кивок в сторону сына, как бы давая ему условный сигнал. Вот теперь уже мне пришлось занервничать.

– Садитесь на диван, – пригласила она.

Диван стоял в середине гостиной. И это место было довольно уязвимо.

– Нет, я сяду в кресло, если не возражаете, – предложил я.

– Возражаю. Это кресло моего мужа, – грубо ответила женщина.

Мне пришлось сесть на диван. Когда садился, я расстегнул пиджак. Так мне было удобней выхватить в случае необходимости Кольт, который висел в кобуре на правом бедре.

Беретта лежала в кобуре на груди во взведенном состоянии, но на предохранителе. Поэтому я сначала планировал выхватить Кольт, а когда отстреляю пять патронов, вытащить Беретту. На поясе висело пять магазинов к Беретте, этого хватит, чтобы все закончить.

– Так что вас привело в наш дом? – Мария плюхнулась в кресло, а Брэд присел на подлокотник кресла.

– Да собственно расследование… убийства вашего мужа, – я пытался справится с волнением.

Я чувствовал, что сейчас что-то будет.

– Джерри, это Куксакер, – раздался знакомый голос агента в моем ухе, – наши датчики зафиксировали у тебя высокий пульс. Мы все поняли. Ничего не говори мне. Наша оперативная группа едет к тебе. Через 7 минут они будут на месте. Держись.

Мария улыбнулась.

– Какая же я невежливая. Милый Брэд, а что же ты не угостишь нашего гостя лимонадом? – сказала Мария.

– Не надо, спасибо, – отказался я.

– Ну как, это невежливо! Мы же гостеприимные люди. Брэд, принесли лимонад, – сказала Мария.

Брэд встал, с ненавистью посмотрел на меня и вышел в коридор. Я слышал, как он открывает какой-то ящик, видимо, ища там лимонад.

– Так чем обязаны? – спросила женщина, поглядывая в сторону двери, в которую ушел ее сын.