– Ну что, ордер есть на Фокса? – спросил я.
– Есть, получил у судьи только что, – радостно сказал Кварк Даг.
– Бери ребят, подъезжайте к дому Фокса. Я уже тут недалеко у Волмарта. Увижу ваш кортеж и присоединюсь, – сказал я.
– Ну и жопа, – сказал Козлорыл после того, как я положил трубку.
А ведь день еще не закончился!
Глава 14. В доме Бостонского душителя
Штурмовая группа подъехала к дому Фокса к пяти часам. Я был на месте через три минуты. Кварк Даг объяснял задачу командиру штурмовиков, а в это время бойцы надевали шлемы и проверяли автоматы, которые им сегодня не понадобятся. Но об этом знал я, а они – нет.
Я стоял поодаль и наблюдал. Через семь минут все началось. Бойцы рассредоточились. Трое ушли к черному ходу. Двое стали у окна гостиной. Еще трое бойцов и командир заняли места справа и слева от двери.
Связь держали через рации, встроенные в шлемы. Штурм начался по сигналу командира. Боец хлестким движением выбил дверь ручным штурмовым тараном. Остальные бойцы быстро зашли в образовавший проход, держа автоматы на уровне шеи.
Через пять минут штурмовики вышли без шлемов. Командир махнул рукой, чтобы мы подошли.
– Тут в гостиной следы борьбы и кровь – сказал командир.
Вид логова Фокса удручал. Серые тона, грязный ковер, разбитые тарелки на полу с рыбой и чипсами. По середине гостиной стоял стол с неоткрытым пивом. Видимо, Фокс хотел угостить старого друга.
Сквозь грязь на ковре отчетливо были видны свежие бурые пятна. Я увидел в потолке два пулевых отверстия. На диване валялся окровавленный нож. Смит и Вессон Лесли Брауна лежал на полу рядом со столиком.
Как раз подъехал Хернер, в задачи которого входил сбор отпечатков и следов ДНК.
– Ну что тут у нас? – спросил Хернер, входя в дом.
– Да вот, Фокса ловим. Смотри, сколько работы для тебя. Вон, нож надо обследовать, – сказал я, разводя руками.
– И что тут было? – спросил Хернер.
– Да пойдем, выйдем, расскажу, – я жестом показал Хернеру на дверь.
Уже на улице я выпалил:
– Да жопа у нас, Хернер, полная жопа. Два часа назад в этом доме был Лесли Браун, – сказа я.