Генри Карр рассмеялся.
– На такое несчастье с радостью подписался бы каждый второй, – сказал он. – О нем самом ты что думаешь?
– Ой, если бы он водился с приличными людьми, то и сам вполне бы соответствовал. Но чтобы жить в лондонской квартире без работы! Ему надо жениться; мы можем подыскать хорошую девушку…
– Старая сводница!
Карр уже отъехал от станции и вел машину в гору.
– Мне кажется, в нем есть что-то хорошее, – заговорил он. – И что-то гнилое тоже. Какой-то немного неуравновешенный. Я бы ему не доверял.
– Ну, Генри, ты несправедлив. Ты же его почти не знаешь. Мне он понравился, правда. И все-таки, я надеюсь, он ничего не получит.
Генри Карр быстро бросил взгляд на свою жену.
– Не получит? С чего бы ему что-то получить? А, ты про титул?
– Ну да, и все остальное. Все это только за Дэвидом.
Карр улыбнулся.
– Мне кажется, он думает об этом. Но Дэвид-то еще не умер… и, скорее всего, снова женится.
Джулия сразу посветлела.
– Ой, очень на это надеюсь! – воскликнула она. – Эта девушка – Хоуп-Фординг… По-моему, прошлым летом она ему очень понравилась – в Каннингтоне, помнишь?
– Думаешь?
Свободной рукой Карр достал из кармана футляр и ловко вынул, а затем зажег сигарету.
– Конечно, они виделись всего пару дней, но я уверена, она положила на него глаз. А Дэвиду никто не нравится, но к ней он относился получше.
– Ну вряд ли этого достаточно, чтобы она бросила жениха, – с улыбкой сказал юрист.
– Нет, но…
– Да знаю. Женская интуиция. Ну подождем, что из этого получится. Нет, ну посмотри, как легко шесть цилиндров идут в гору!