Черный поток

22
18
20
22
24
26
28
30

– Та ладно, чего уж. Я привычный. Мы вчера с мальцом, который вон за тем столом сидел, даже перемигивались.

Аброськин ткнул узловатым пальцем и расплылся в улыбке, как довольный кот.

– А, – закивала пожилая библиотекарь, – там обычно Владик Зигунов сидит, сын нашей… в смысле, один из самых толковых ребят в группе Дениса.

– Ага, забавный пацан.

Однорукий мастер с ухмылкой посмотрел на Анну Никифоровну и пошел к окну, которое ему предстояло починить. Зигунову эта ухмылка очень не понравилась. Во-первых, она выдавала то, что Аброськин заметил оговорку библиотекарши, а во-вторых, чем-то его эта оговорка здорово порадовала. Может, конечно, у страха глаза велики и майор приписывает несуществующие смыслы невиновному, но что-то здесь было все-таки нечисто.

Между тем Аброскин подошел к окну, поставил на подоконник сумку с инструментами и взобрался сам. Его движения казались привычными и спокойными. Открыв раму, он несколько раз поводил ею туда-сюда. Раздался отчетливый неприятный скрип, и стало заметно, что рама буквально ходит ходуном. Мастер порылся в сумке, достал отвертку и стал подкручивать расхлябанные петли.

– И что, прям на весь день детишек выгнали? – как бы невзначай бросает Аброськин, продолжая работать.

На лице Анны Никифоровны появилось беспомощное выражение. Она в панике посмотрела на притаившегося за стеллажом Зигунова. Тот отрицательно помотал головой.

– Нет, зачем же? – как можно спокойнее ответила библиотекарь. – Попозже придут.

– Попозже? Это в котором часу? А то я тут этому забавному мальчишке гостинчик притащил. Хотелось бы вручить.

– Нууу…

Старушка снова метнула взгляд в угол, ища поддержки. Петр показал растопыренные пальцы на обеих руках и быстро повторил сигнал пять раз. Не факт, что Анна Никифоровна успела сосчитать, но даже полчаса должно вполне хватить, чтобы отряд спецназа оказался на месте. А там уже будет не так важно, даже если Аброськин выпрыгнет в окно – его там все равно сразу же примут. Главное, чтоб успели приехать. Даже будет лучше, если он сиганет из читального зала на улицу – меньше опасности, что заденет библиотекаршу или очкарика.

Однако беспокоиться оказалось не о чем – бабуля попалась на удивление глазастая и расшифровала сигнал Зигунова совершенно верно:

– Наверное, через час придут, а то, может, и пораньше немного.

– Отлично, – откликнулся мастер, продолжая что-то подкручивать в оконной раме.

Майор помахал рукой, привлекая внимание Анны Никифоровны, и несколько раз нарисовал указательным пальцем в воздухе окружность, а затем сделал движение кистью, мол, продолжайте. Он пытался дать понять своей связной, что нужно тянуть время, забалтывать подозреваемого, чтоб он отвлекался и ничего не заподозрил. Или не начал действовать раньше удобного для Зигунова времени.

Пожилая женщина на секунду замерла, недоуменно приподняв брови, но почти сразу кивнула.

– Кстати, Дмитрий Степанович, – заговорила она тоном, будто только что вспомнила нечто важное. – Я же тут книжки приготовила, которые вы просили.

– О, замечательно.

Анна Никифоровна начинает извлекать из тумбочки стола книги и складывать перед собой: