Мертвее не бывает

22
18
20
22
24
26
28
30

Эллиот, стой! Все в порядке. Теперь ты в безопасности.

Но она не останавливалась. Такое ощущение, что она просто не могла. Когда я встала прямо перед ней, она продолжала идти и врезалась в меня. Я потеряла равновесие и упала, едва не приземлившись на кактус.

— Видишь? — спросила Лидия. — Она просто идет вперед!

Я еще раз попыталась сбить Эллиот с намеченного пути, но это опять оказалось бесполезно. Она не сопротивлялась, даже пальца на меня не подняла, но она была гораздо сильнее меня, и все мои попытки не доставляли ей практически никаких неудобств.

— Давай же! — крикнула я. — Пожалуйста!

Мы находились на длинном прямом участке тропы, поэтому я встала перед Эллиот и пошла спиной вперед, надеясь, что получится достучаться до нее словами.

Но стоило мне получше увидеть ее лицо, я поняла, что толку не будет.

Она смотрела перед собой остекленевшим взглядом и, похоже, вообще меня не замечала. На ее щеках остались следы от слез. Дышала она через рот — неглубоко и прерывисто. Ее губы высохли и потрескались, а в уголках образовались корочки из высохшей слюны, крови и пыли.

Ее челюсти подрагивали от беззвучных всхлипываний.

Она и правда не могла остановиться.

И она была в ужасе.

— Эллиот, пожалуйста, подожди. — Я схватила ее за руку. Это не помогло — она просто потащила меня за собой.

Если я не могла ее остановить, я могла хотя бы не дать ей умереть от обезвоживания. Я поднесла бутылку с водой ей ко рту и вылила несколько капелек.

Но Эллиот не проглотила воду, и та просто вытекла на ее грязную толстовку.

— Тебе нужно ее остановить, — сказала Лидия. — Здесь слишком жарко. Эта тропа слишком тяжелая. Она умрет от истощения.

— Я знаю, — ответила я. — Только не знаю как.

— Ты не можешь загородить дорогу?

— Она просто обойдет меня.

— Там впереди узкий участок. Если у тебя получится загородить дальнюю сторону, она окажется в ловушке и не сможет идти дальше. Ей придется остановиться.

Попробовать стоило. Я побежала вперед.