— Лид? — проговорила я. — Ты в порядке?
Эллиот удалялась от нас вниз по тропе.
Лидия махнула мне рукой, которая сейчас казалась блеклым пятном.
— Беги за ней, — прохрипела она.
Я попыталась встать у Эллиот на пути, но она оттолкнула меня к короткому склону, который оказался за мной. Я попыталась удержать равновесие, но поскользнулась на гравии и упала, больно приземлившись на бок.
Эллиот застыла, не отводя от меня взгляда.
Внезапно мышцы ее шеи расслабились, и она уронила голову на грудь. А когда она снова ее подняла, у меня перехватило дыхание.
Вместо глаз у нее были темные впадины.
Она сделала шаг ко мне. Я попыталась отползти назад, но мне преграждали дорогу два больших камня.
Эллиот приближалась ко мне. Только это уже была не Эллиот.
— Лайна? — прошептала я. — Чего ты хочешь?
Она не ответила. Просто стояла в полуметре от меня и смотрела вниз. Я могла бы схватить ее за ногу, если бы захотела.
— Пожалуйста, не трогай мою подругу, — сказала я. — Возьми меня вместо нее. Пожалуйста.
Из темноты глазниц появились глаза — испуганные, моргающие глаза Эллиот.
— Алексис? — сдавленно шепнула она. — Господи… пожалуйста… я не могу…
«Сработало, — подумала я. — Лайна отпускает Эллиот».
— Быстрее! — закричала я. — Беги! Убегай!
— Я вернусь, — проговорила она. — Нужно привести помощь.
Она прошла мимо меня, вниз по тропе. Потом, охнув от удивления, она дернулась и начала двигаться назад.
Она не шла. Ее тащили.