Дом с привидениями

22
18
20
22
24
26
28
30

Фрэнк закрыл глаза.

- Он был не очень приветлив.

- Когда я... – Сарин голос был еле слышен.

- Когда ты что? - спросил Фрэнк.

- Когда я была на... острове. Там было плохо. Там был один парень. Лестер Пакс. Он... заточил все свои зубы до клыков. Мне до сих пор снятся кошмары. А тебе?

- Да.

- Чтобы выжить, я должна была убивать. Я не жалею об этом. Я сделала то, что должна была, чтобы спасти себя и Джека. Но иногда я думаю о загробной жизни. Что происходит с нами после смерти. Нас преследуют духи...

- Предполагаемые духи, Сара. Ничего не доказано.

Пэнг рассмеялся.

- Ничего не доказано? Ты с ума сошел, брат?

- Фрэнк, после встречи с дьяволом, разве ты не веришь в загробную жизнь? – спросила Сара.

Фрэнк задумался над вопросом. Он видел вещи, которые не поддавались научному объяснению. Но отсутствие ответов не означало, что они должны быть приписаны сверхъестественному.

- Я верю в несокрушимую силу человеческой воли, - сказал он. - Я верю, что добро может победить зло. И, хотя меня это обошло стороной, я верю в любовь.

Сара не ответила. Но Белджам знал, что его слова нашли отклик в ее душе, так же, как и мягкий, нежный звон колокольчиков, позванивающих на ветру.

Нет, не на ветру...

Глаза Фрэнка распахнулись в тревоге, и он увидел Сару с отвисшей челюстью и широкими, как блюдца, глазами.

Она смотрела на стену со сводами. Фрэнк проследил за ее взглядом.

Все колокольчики звенели сами по себе.

- Они были рабами, похороненными заживо, - сказал Пэнг, закрыв лицо руками. - Похороненные Джебедией Батлером за мелкие повинности. Через отверстия для колоколов он кормил и поил их. Некоторые продержались несколько недель, прежде чем умерли. Он разрешал членам их семей навещать их. Это был наглядный урок, чтобы внушить им страх и повиновение.

Деб отступила подальше от захоронений, выражение ее лица было таким же испуганным, как и у Сары.