Хениц. Книга I

22
18
20
22
24
26
28
30

— Просто назовите то, что вам нужно и я принесу. Пока я услышал только слова про пять экземпляров правил Хёница.

Судя по выражению лица, кудрявый аристократ начинал постепенно выходить из себя. А вот Синра, что замерла рядом с ним, неожиданно для всех принялась сухо перечислять.

— Записывайте. “Безумие нашей жизни” Морна Эйца, “Эксперименты с собственным разумом” Таллена Нова, “Истоки магии” Леффа Канеца и “Путь в Бездну” Каллефа Морнара.

Пока она говорила, старик с улыбкой смотрела на девушку, но вот название последней книги сразу же смело благожелательное выражение с его лица.

— Вы уверены по поводу Морнара? Понимаю, что его идеи могут казаться заразительными, но я бы не сказал, что творчество автора подходит для студентов. Скорее это литература для преподавателей и опытных магов, которые точно уверены в том, что делают.

Буквально на секунду замолчав, добавил.

— И должен предупредить вас ещё об одном моменте. Власти убрали книгу из списка запрещённой магической литературы, за владение которой полагается немедленный арест. Но она всё ещё находится в другом перечне, об интересе к которому я должен незамедлительно информировать Управление по делам магии. А копии уведомления направить в Тайную полицию и императорскую канцелярию. Уверены, что хотите этого, юная леди?

Как только он договорил, Пайотт незамедлительно кивнула.

— Более чем. Если вы можете мне её выдать, то несите. А уведомления можете рассылать куда угодно. Меня это мало волнует.

Библиотекарь ещё раз прошёлся по нам тяжелым взглядом.

— Итого, пять копий правил Хёница и четыре книги, которые запросила эта юная леди. Что-то ещё?

Мы обменялись взглядами и я выразил общее мнение.

— Пожалуй, на этом всё. Но думаю, мы ещё зайдём позже.

Старик развернулся к нам спиной и исчез в одном из проёмов. Лауна и Фост сразу же накинулись с вопросами на Синру. Я же задумался совсем о другом вопросе. Ради чего открыли отдельный вход для демоноборцев? Если хотели обеспечить нестандартное отношение к нам со стороны библиотекаря, то это можно было бы сделать и без подобных выкрутасов. Выкинуть нас после получения литературы, тоже можно в любой точке университета. В чём смысл?

Прокрутив самые очевидные версии, разум вернулся к моменту, когда мы только вошли и библиотекарь рассуждал о старых традициях Хёница. Голос у него звучал вроде вполне искренне. Но седой маг был прав — с тех времён почти никого не осталось. Разве что одиночки, что пересидели обе войны в глухих уголках империи, практически не выбираясь оттуда. Но я не думаю, что такие стали бы работать в Хёнице. Тогда как наш собеседник говорил так, как будто лично помнил стародавние времена.

Оставался ещё один вариант. Настолько безумный, что когда сознание подумало о нём впервые, я сходу отверг такую возможность. Правда, быстро вспомнил, где мы находимся и присмотрелся к этой мысли более внимательно.

Рядом со мной остался только Лотт. Остальные активно обсуждали литературу чуть позади нас. Поэтому, я слегка коснулся локтя аристократа, привлекая его внимание. А потом осторожно вытащил из кармана гранату.

Глянув в его удивлённые глаза, тихо прошептал.

— Используй айван. Или бритву.

После моего кивка в сторону стенных проёмов, тот вроде понял, кого я подразумеваю в качестве цели. Но определённое недоумение на лице всё ещё сохранялось — видимо аристократ не понимал логической цепочки, которая привела меня к настолько внезапным выводам.