Глядя на ступни госпожи Ц., уверенно стоящие на ковре, господин Ж. отпивает свой чай и медленно произносит:
– Осталось самое последнее.
Все замолкают. Руки госпожи Ц. снова начинают трястись, и чай проливается на стол.
– Это обязательно? – шепчет она.
– Да. Нам надо пройти весь путь до конца. – Тон у господина Ж. спокойный, но твердый. – Именно ради этого мы здесь и собрались.
Из внутреннего кармана пиджака он достает конверт. Открывает его, вытаскивает фотографию и кладет ее на стол. На снимке мужчина в обычной одежде стоит на автобусной остановке и курит.
Господин Ж. протягивает руки соседям, сидящим по бокам, остальные делают так же. Они образуют единый круг и смотрят на мужчину на фотографии.
Если бы взгляды могли сжигать, он уже превратился бы в пепел.
Глава 15
Психодрама (часть 2)
Держась обеими руками за прутья ограды, мальчик смотрел на детей, играющих в салки во дворе по другую сторону. Их крики и визг были так заразительны, что он не смог удержаться и заулыбался. Поле зрения у него было ограничено, и он не заметил девочку, которая медленно подошла к нему сбоку.
– Привет!
Мальчик повернул голову и оказался с ней лицом к лицу, а потом быстро отдернул руку, прикрывая две красные отметины на своем чумазом лице. Когда он увидел, что это всего лишь девчонка постарше и что она улыбается ему из-за ограды, то сразу успокоился. Рука его безвольно упала вниз.
Девочка присела перед ним на корточки, так что их глаза оказались на одной высоте.
– Как тебя зовут?
Не поднимая головы, мальчик снова взялся руками за прутья, но ничего не ответил.
Мгновение спустя она просунула руку через ограду и пальцами коснулась красных отметин на его лице. Он инстинктивно отшатнулся, но, почувствовав теплое ласковое прикосновение к своей коже, приблизил лицо, чтобы она продолжала.
– Меня зовут Ляо Яфан. А тебя?
Он посмотрел вверх на ее белые зубы и приветливую улыбку. Потом снова уперся глазами в землю.
– Хе Чжин.