Станция невозврата

22
18
20
22
24
26
28
30

— Дело в том, что мы с Грайра Марухяном, председателем Бюро партии «Дашнакцутюн», братья. Такое близкое родство располагает к доверию.

— Братья с разными фамилиями? — заметил Дубко.

— Вас это удивляет? У нас общая мать, но отцы разные.

— Тогда почему АСАЛА, а не «Дашнакцутюн»? — задал резонный вопрос Богданов.

— Потому что в партии «Дашнакцутюн» у Грайра хватает своих людей, а в молодой организации АСАЛА доверять пока некому.

— И вас выбрали доверенным лицом? Тогда почему в начале разговора вы сказали, что являетесь переводчиком?

— Я не доверенное лицо, я действительно переводчик. Универсальный кандидат: владею шестью языками, не считая армянского и турецкого, мое присутствие на любой встрече можно объяснить необходимостью перевода, я не предам, потому что мой родственник стоит во главе пирамиды, по той же причине я не стану восстанавливать членов организации против лидера и сам не встану во главе организации, потому что категорически против разрешения споров и разногласий с помощью оружия. — Арам завершил тираду и откинулся на спинку кресла.

— Тебе нехорошо? Голова болит? — обеспокоенно спросил Богданов.

— Болит, но терпимо, — ответил Арам. — Давайте продолжим, хочется поскорее с этим делом покончить.

— Хорошо, продолжим, — согласился Богданов. — Скажи, почему ты оказался в доме в районе Зовуни?

— Я уже отвечал на этот вопрос, — напомнил Арам.

— Нет, не в моральном плане, а в физическом. Зачем тебя пригласили на встречу? Кому и что ты должен был переводить?

— На этой встрече находились два представителя «Дашнакцутюн», не владеющие армянским, — сообщил Арам. — Их родной язык — английский, и в мои обязанности входило переводить на английский все диалоги в течение встречи.

— Хочешь сказать, что в партии твоего брата есть иностранцы?

— В самой партии есть армяне, которые не владеют родным языком, так как родились и выросли вне Армении. Глава АСАЛА Акоп Акопян родился в Ираке, затем переехал в Ливан, а в Армению попал лишь после того, как организовал революционную группу. Иногда случается, что армянам просто некому передать язык предков. — В словах Арама звучала грусть.

— Так было и в этот раз? На встрече присутствовали армяне, которые не говорят на армянском, зато понимают английский? — задал вопрос Богданов.

— Нет, в тот день на встрече присутствовал господин Уильямс, — замешкавшись, ответил Арам. — Он не входит ни в одну организацию, но он осуществляет наблюдение за действиями всех трех партий. И он решает, какой партии достанется очередное денежное вливание и очередное задание.

— Господин Уильямс дает задания лидерам АСАЛА?

— Только Ереванской группе. Также он курирует деятельность Ереванской НОП и координирует ее связь со штаб-квартирой «Дашнакцутюн». На самом деле оттуда приходят приказы и задания, которые обе организации должны выполнять.

— На кого работает сам Уильямс?