Я бросила на него предостерегающий взгляд. Мы заранее договорились, что я сама обо всем договорюсь.
– Там были некоторые проблемы с поцарапанными половицами и неприятным беспорядком, оставшимся по углам.
Уголки его рта приподнялись в отвращении. Я заподозрила, что сам Джим совсем не собачник.
– Джаспер обучен, – возмущенно сказал Фредди. Я заметила знакомую жесткость в глазах сына. Он был готов сражаться. Горе тому, кто критиковал его пса.
Мой сын мог быть таким. Вот он теплый и любящий, а через минуту – жесткий и холодный. Но способный на убийство? Нет. Пожалуйста, нет.
– Извините, я больше ничем не могу помочь. Буду держать руку на пульсе. Если что-то всплывет, то вам, разумеется, понадобится предоставить рекомендации.
У меня во рту пересохло. Рекомендации? Совсем не подумала об этом.
– Разумеется, – спокойно сказала я. – Это не проблема.
– Не хотите ли вы заполнить это?
Он подтолкнул ко мне бланк. Я разглядела, что там спрашивалось о предыдущем адресе, и демонстративно взглянула на часы.
– Вообще-то я немного спешу, так что зайду позже.
– Что теперь? – спросил Фредди, когда мы вернулись на центральную улицу.
– Не знаю. Может, переедем куда-нибудь еще.
– Джаспер устал. Я тоже.
Устал? Какой-то человек лежал в морге. Чей-то отец. Муж. Дедушка. А мой сын устал?
– Тогда тебе не стоило ввязываться в ту историю, – огрызнулась я.
– Знаю. Прости, мам. – Он снова стал похож на маленького мальчика.
В конце центральной улицы располагалась гостиница. Мы могли бы забронировать там номер, но заведение выглядело элитно. В таком придется сообщить свой адрес. А если я сочиню его, они могут проверить и заподозрить неладное. Неужели так теперь будет всегда? Мы станем оглядываться, куда бы ни отправились? Может, лучше сдаться прямо сейчас?
– В пабе есть свободные места, мам! Посмотри на вывеску в витрине.
Мы вошли. Фредди заказал полпинты с такой легкостью, что стало ясно: ему не впервой. Он был несовершеннолетним. Я понимала, что должна остановить сына. Но спор мог привлечь к нам внимание.