– Она знает что-нибудь об?..
Я замолкаю. Слово «убийство» застревает в горле.
Лицо Тома мрачнеет.
– Нет. Видимо, той ночью она ждала, когда он придет, но он не появился.
Голос Тома становится жестче, а губы сжимаются. Я замечаю, что вокруг его рта больше морщин, чем было прежде. И снова чувствую себя так, словно меня отчитывают за ошибки нашего сына.
– Фредди должен отвечать за свои поступки, Сара. Он взрослый мужчина. Ты не можешь вечно его прятать. Он всю жизнь лгал. И крал. Вспомни колье моей матери…
– Это был не он, – торопливо возражаю я.
– Все равно что он. Это же сделал один из его так называемых друзей, не так ли? Но убийство… Это совсем другое дело.
Внезапно я кое-что понимаю.
– Так поэтому ты здесь? – говорю я, поворачиваясь к нему. – Надеялся, что и я тут окажусь?
– Предполагал такую возможность, – отвечает он. – Дело довольно громкое.
Я не говорю ему, что о нем даже не слышала и это Фредди мне рассказал.
– После того как мы сбежали, наш сын изменился, – тихо произношу я.
Замолкаю на минуту, вспоминая о том, как Фредди работал на Блокки.
– Он держался за свою работу. Хотел сдаться, но я ему не позволила.
– Где же он сейчас?
Том явно думает, что, повторяя один и тот же вопрос, сможет сбить меня с толку.
– Честно говоря, не знаю. Мы вместе бежали в Корнуолл, но вскоре он уехал. Сказал, что собирается попутешествовать.
– И не выходит на связь?
– Один или два раза. – Я увиливаю от правды. – Он звонит с мобильного, а затем меняет сим-карту, чтобы я не могла перезвонить.