Ложь, которую мы произносим

22
18
20
22
24
26
28
30

– Она знает что-нибудь об?..

Я замолкаю. Слово «убийство» застревает в горле.

Лицо Тома мрачнеет.

– Нет. Видимо, той ночью она ждала, когда он придет, но он не появился.

Голос Тома становится жестче, а губы сжимаются. Я замечаю, что вокруг его рта больше морщин, чем было прежде. И снова чувствую себя так, словно меня отчитывают за ошибки нашего сына.

– Фредди должен отвечать за свои поступки, Сара. Он взрослый мужчина. Ты не можешь вечно его прятать. Он всю жизнь лгал. И крал. Вспомни колье моей матери…

– Это был не он, – торопливо возражаю я.

– Все равно что он. Это же сделал один из его так называемых друзей, не так ли? Но убийство… Это совсем другое дело.

Внезапно я кое-что понимаю.

– Так поэтому ты здесь? – говорю я, поворачиваясь к нему. – Надеялся, что и я тут окажусь?

– Предполагал такую возможность, – отвечает он. – Дело довольно громкое.

Я не говорю ему, что о нем даже не слышала и это Фредди мне рассказал.

– После того как мы сбежали, наш сын изменился, – тихо произношу я.

Замолкаю на минуту, вспоминая о том, как Фредди работал на Блокки.

– Он держался за свою работу. Хотел сдаться, но я ему не позволила.

– Где же он сейчас?

Том явно думает, что, повторяя один и тот же вопрос, сможет сбить меня с толку.

– Честно говоря, не знаю. Мы вместе бежали в Корнуолл, но вскоре он уехал. Сказал, что собирается попутешествовать.

– И не выходит на связь?

– Один или два раза. – Я увиливаю от правды. – Он звонит с мобильного, а затем меняет сим-карту, чтобы я не могла перезвонить.