Дэниел фыркнул.
– Никогда-то мне не дают кусаться, – пожаловался он, пинком распахнул сетчатую дверь и вышел во двор.
Хотя смех мог стать искрой, упавшей на трут, Вики ничего не смогла с собой поделать и рухнула на продавленный диван, держась за бока от смеха, хватая ртом воздух.
– Мужские дела, – наконец сумела выдавить она и расхохоталась еще громче.
Двое мужчин посмотрели на нее сверху вниз, затем – друг на друга с одинаковым выражением лица.
– Стюарт Хиркенс-Уэллс.
– Майкл Селуччи.
– Она с тобой?
– Впервые в жизни ее вижу.
Когда Вики, переодевшись, спустилась вниз, на кухне была только Надин.
– Где все? – спросила Вики, поправляя очки на носу и ставя сумку на пол.
– Ну, мои дочки в сарае гоняют крыс, а сын, надеюсь, убегается до полусмерти, бегая за фрисби…
Вики взглянула на кухонное окно и, к своему удивлению, увидела, что Селуччи бросает фрисби Мраку.
– Что Селуччи здесь делает?
– Наверное, ждет вас.
Вики вздохнула.
– Знаете, когда мы свернули на вашу подъездную дорожку, я поблагодарила его за помощь и велела проваливать. Интересно, с чего я решила, что он послушается?
– Он мужчина. Думаю, вы ожидаете от него слишком многого. Роза и Питер одеваются, чтобы отвезти вас обратно в город, а Вьюн пошел проверить стадо.
Это напомнило Вики, что она хотела кое о чем спросить.
– Вьюн? Он не очень-то похож на Вьюна.