Хочет ли она, чтобы Селуччи узнал, кто такой Генри?
– Он уже покопался в прошлом Фицроя, – сказала Вики коту. – Лучше, если он узнает о нем, когда ситуация под контролем, чем случайно.
Вполне разумные доводы, и Вики решила в них поверить.
Оставалось надеяться, что Генри поверит тоже.
Глава 13
– Извините, вы с ним только что разминулись. Он снова лег в постель.
– В постель? – Селуччи взглянул на наручные часы. – Сейчас еще нет четырех. Он что, болен?
Надин покачала головой.
– Не то чтобы болен, но у него разыгралась аллергия, поэтому он принял какое-то лекарство и пошел наверх прилечь.
Она убрала в бельевую корзину аккуратно сложенную простыню, мысленно сделав пометку – когда темнота разбудит Генри, не забыть сообщить ему, что у него аллергия.
– Я надеялся с ним поговорить.
– Он сказал, что встанет после наступления темноты. Кажется, тогда в воздухе летает меньше пыльцы.
Надин потянулась, чтобы снять с веревки еще одну высушенную вещь, и потеряла равновесие. Селуччи крепкой рукой подхватил ее под локоть.
«Я почти жалею, что он не вервольф, – подумала женщина, поблагодарив и стряхнув его руку. – И очень хорошо, что Стюарт сейчас в сарае».
– Если вы останетесь на ужин, вы сможете поговорить с Генри чуть позже.
Аллергия. Генри Фицрой не походил на мужчину, которого может уложить в постель аллергия. Как бы Селуччи ни хотелось верить, что писатель, к тому же автор любовных романов, – никчемный слабак, живущий в мире грез, он не мог отрицать ощущение силы, исходящее от этого человека. И он все еще был на пятьдесят процентов убежден, что писанина – прикрытие для связей с организованной преступностью. В конце концов, сколько времени нужно, чтобы накропать книгу? Осталось бы еще предостаточно, чтобы ввязаться в великое множество мерзких дел.
К сожалению, он не мог ждать бесконечно.
– Спасибо за приглашение, но…
– Детектив?
Селуччи повернулся на оклик.