Собрание сочинений в 9 тт. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

Оба штатских вскочили, как наэлектризованные, и один сказал:

— Ну-ну-ну! — и успокоительно обхватил солдата руками. — Не шуми, солдат, мы тебе поможем. Мы — американцы, мы ценим, что вы для нас сделали.

— Хэнк Уайт, — пробормотал пьяный.

— Что? — переспросил его приятель.

— Хэнк Уайт, — повторил тот.

Пехтура обрадованно повернулся к штатскдму.

— Вот так штука, будь я неладен. Оказывается, это наш старый добрый Хэнк Уайт собственной персоной. Я же с ним рос вместе! Слушай, Хэнк! А мы слышали, что ты не то умер, не то чем-то торгуешь, кажется, роялями. Тебя, случайно, не выгнали, нет? Что-то я не вижу при тебе рояля.

— Нет, нет, — испуганно залопотал штатский. — Вы ошиблись. Шлюсс моя фамилия, у меня свое дело — дамское белье. — Он вытащил карточку.

— Да что вы говорите! Вот это славно! Послушайте, — Пехтура доверительно наклонился к штатскому, — а у вас образчиков с собой нет, образчиков дамочек? Нет? Жаль, жаль! Ну, ничего. Я вам достану в Буффало. Нет, не куплю, а просто достану, так сказать, во временное пользование. Горацио! Где бутылка? — спросил он Лоу.

— Вот, майор! — И Лоу вытащил бутылку из-под куртки.

Пехтура открыл ее, протянул штатским.

— Думайте о чем-нибудь далеком-далеком и пейте сразу! — посоветовал он.

— Спасибо, — сказал тот, кого звали Шлюсс, церемонно передавая бутылку своему соседу.

Оба осторожно наклонились и выпили. Пехтура и курсант Лоу выпили, не наклоняясь.

— Легче, легче, солдатики! — предупредил Шлюсс.

— Не бойтесь! — сказал Лоу.

Все снова выпили.

-=- А почему он не пьет? — спросил второй штатский, молчавший до сих пор, и показал на спутника Пехтуры.

Тот сидел в углу, странно согнувшись. Пехтура тряхнул его, и он вяло сполз на пол.

— Вот как влияет этот дьявольский ром, друзья! — торжественно произнес Пехтура и отхлебнул из бутылки.