Собрание сочинений в 9 тт. Том 4

22
18
20
22
24
26
28
30

Ринкон — порт в Пуэрто-Рико. Упомянут Джозефом Конрадом в романе «Ностромо» (1904).

28

Эйд, Джордж (1866–1944) — американский сатирик, автор «Басен на жаргоне», юмористических сборников, выходивших периодически с 1898 г.

29

…пресвитерианский маскарад… — Пресвитерианство — реформатская церковь, существующая с XVH в. Управляется советом пресвитеров, выбираемых из мирян.

30

Парк-авеню — см. прим. 5.

31

Кони-Айленд — пригородный район Нью-Йорка, место, где много увеселительных заведений, пляжей и парков.

32

Вашингтон-сквер — одна из старейших площадей Нью-Йорка.

33

Комус — персонаж одноименной драматической поэмы-маски (1634) Джона Мильтона.

34

Сабрина — нимфа в «Комусе» Джона Мильтона.

35

…стада Цирцеи? — Волшебница с острова Эя Кир-.ка (Цирцея) превратила спутников Одиссея в свиней, чтобы удержать самого Одиссея на своем острове.

36

…сверхгадарианец! — В стране Гадарианской Иисус изгнал бесов из человека; бесы вселились в стадо свиней, которое бросилось в море и утонуло.

37