Монстры под лестницей

22
18
20
22
24
26
28
30

Я барахтался на полу в груде одежды. Надо мной нависала Амбер. Брови нахмурены, руки уперты в бока. Благо, подсвечника в них нет.

– Все-таки ты буйнопомешанный, Макс из Будущего.

Она протянула мне руку, помогая встать.

– Но я согласна на перемирие, если ты мне все расскажешь.

Амбер принесла тарелку с сэндвичами и стакан молока. И мое сердце дрогнуло. Я и подумать не мог, как же голоден! Пока я заглатывал очуменно вкусные бутерброды, Амбер без умолку трещала. Она рассказала, что отец целыми днями занят в конторе, мать уехала на курорт, а кухарка ушла за продуктами. В доме лишь старый слуга, который, скорее всего, спит в своей комнате на первом этаже у кухни, но имеет столь чуткий слух, что стоит незнакомцам появиться на пороге, он откроет им дверь до того, как они дернут за дверное кольцо. Чудо, что он все еще не изловил его, Макса, как шкодливого хорька.

При упоминании о хорьке меня передернуло. Я с трудом мог представить, что эта проныра превратится в чопорную и жуткую Паучиху.

Еще Амбер говорила о Миллвиле. О маленьком городке, где все друг друга знают слишком хорошо, чтобы замыслить зло, воплотить его и при этом не попасться.

Сейчас действительно шел 1936 год. И Амбер даже была на премьерах Ширли Темпл. Но книги она любила больше, особенно про приключения.

– И как там? В будущем? – неожиданно спросила она.

– Ну, – протянул я, не зная, с чего начать. – Неплохо. Хотя сейчас я живу в Амбертоне, и там все выглядит так, словно будущее не наступило.

– Прям, как тут, – рассмеялась девчонка. – Но скоро лето кончится, и я уеду учиться в пансионат.

– А где ты учишься? – спросил я.

– В интернате для девочек «Роза и терн», – сморщила нос Амбер. – Когда-то давно там был сиротский приют, а сейчас элитная школа. Вот только методы все те же, – девочка сдвинула брови и мерзким скрипучим голоском передразнила, видимо, одну из своих училок: – Послушание, благочестие и знания.

Мы рассмеялись.

– А в будущем школы какие? – Амбер подперла подбородок кулачками. – Наверное, в них полно разных приборов, таких, что даже в прошлое могут отправить! И девчонкам можно становиться учеными и писателями, даже без оглядки на нравы и традиции.

Я пожал плечами:

– Мальчики и девочки учатся вместе, в столовке иногда дают пудинг, – я почесал затылок. – А чтобы стать писателем, нужна лишь хорошая история.

Амбер хмыкнула и, задрав нос, продекламировала:

– У каждой женщины, если она собирается писать, должны быть средства и своя комната[17], – но, видя непонимание в моих глазах, пояснила. – Это слова Вирджинии Вулф. Она великолепна! Хотела бы я быть такой же смелой и острой на язык, как она!

– Потенциал у тебя есть, – усмехнулся я. – Да и удар поставлен.