Корона Судьбы,

22
18
20
22
24
26
28
30

Старый череп лежит на скамейке между мной и Альфи. Для особого случая он прихорошился тоже: благодаря умелому нанесению зубной пасты и применению электрической шлифовальной машинки нам удалось вернуть его обычный искрящийся белый оттенок.

– С чего ты взял, что я его повесила? – парирую я. Вообще-то я счастлива, как никогда. Корона Судьбы вернулась к своей законной владелице. Дворец фейри был волшебным образом отремонтирован, и ни одной лягушки в нём не видно. Нам с Альфи разрешено вместе гулять после школы. И да, мне скучновато без моих бровей, но это небольшая цена.

Единственная настоящая проблема – это Горгомот. На его летающую крепость в Царстве Троллей наложен арест – за нарушения строительных норм, мошенничество со страховкой и заговор с целью поработить Вселенную. Разрозненные остатки его некогда могущественной армии – во всяком случае, те, которые вернулись к работе после того, как Альфи дал им выходной – отступили в Царство Гоблинов. Но сам Злой Повелитель всё ещё в бегах, и, несмотря на объявленную во всех Девяти Царствах тревогу по поводу разъярённой зелёной лягушки, его пока никто не видел.

– Я просто задумалась, – говорю я Брюсу, хотя сомневаюсь, что он способен отличить задумчивость от страданий. Вы знаете почему. Бровей-то у меня нет.

– Ты думаешь о том, насколько бесценен мой вклад в ваш успех? – спрашивает Брюс.

– Нет.

– О том, как я своими энциклопедическими знаниями спас положение? – уточняет он.

– Нет.

Брюс на миг задумывается.

– Я знаю. Ты думаешь о том, чтобы купить мне пони. Вот и всё, не так ли?

По идее я должна улыбнуться. И мне кажется, что Брюс улыбается в ответ. Но затем он портит момент, щёлкая челюстью.

– Я знаю, в чём дело. Ты расстроена из-за своих бровей, не так ли?

Я одариваю его колючим взглядом.

Брюс переводит взгляд на Альфи.

– Помоги мне понять, болван. Она расстроена?

На Альфи чёрные классические брюки и такая ослепительно-белая рубашка, что она напоминает мне свежевыпавший снег. Его счастливый носовой платок идеально отглажен и выглядывает из нагрудного кармана, его волосы торчат идеальными, будто смертельно заточенными иголочками.

– Она не расстроена, – отвечает он. – Она нервничает.

– Что ж, придётся поверить тебе на слово, – говорит Брюс. – Потому что не представляю, как её понимать без бровей. Честно говоря, это всё равно что разговаривать с воздушным шаром.

К счастью для Брюса, я забыла электрическую шлифовальную машинку дома.

Солдат-фейри, охраняющий дверь тронного зала, прочищает горло и смотрит в мою сторону.