Неизбранная

22
18
20
22
24
26
28
30

– Это его ты называешь тупым? Он может разрубить тебя напополам за пару секунд. – Хорхе цокает языком. Ха-ха! Он всегда так делает, когда не может придумать, чем ответить. Пара волков позади него шутливо дерутся друг с другом. – Выходит, теперь волки преследуют нас обоих?

– Ой, – Хорхе так широко распахивает глаза, как будто только сейчас замечает, что собрал вокруг себя половину животных Солии. – Нет, мы просто немного поговорили.

– Ты умеешь разговаривать с животными?

– Это мелочь, – Хорхе вытирает грязные ладони о штаны. Он встаёт с бревна, на котором отдыхал, и обходит вокруг костра. Он обходит вокруг костра, оставляя меня опираться на дерево. Языки пламени изгибаются вслед за ним и подрагивают, словно крылья птицы, отбрасывая оранжевые блики на его лицо. – Сейчас важнее обсудить, как нам вернуться в Валенд, не попадаясь на глаза этим разбойникам. – Он свистит, один из ястребов кивает и взмывает в небо.

– Этот ястреб присмотрит за нами, когда мы отправимся в путь завтра утром, но…

– Подожди! – я неловко пошатываюсь, но всё же удерживаюсь на ногах. Кора и впрямь меня серьёзно помяла. С моих губ срывается стон, всё тело дрожит, но я продолжаю стоять, упрямо глядя на Хорхе. – Я не поеду в Валенд завтра. Мне нужно остановить разбойников.

– Леда, ты что, шутишь? – голос Хорхе звучит как-никогда глубоко и серьёзно. Все животные оборачиваются в мою сторону и смотрят на меня своими чёрными глазами-бусинками. Серьёзно? Неужели они не могут оставить нас наедине? Это просто невежливо. – Как ты можешь говорить об этом после всего, что произошло? Посмотри на себя, ты еле на ногах стоишь!

– Дело не во мне. Речь идёт о спасении Солии, – я опираюсь на потную спину Тиса. – Эти разбойники совсем не просто так жгут деревни и похищают детей. У них есть цель – церемония, которую они собираются провести. Если позволить им это сделать, они станут в разы могущественнее Коры и посеют хаос во всём мире!

Его глаза расширяются от ужаса. Даже волки, скуля, пятятся назад, и ястребы беспокойно переминаются на ветках.

– Я… Не нам этим заниматься. Мы должны вернуться в Валенд, там безопасно.

– Не нам? – вздыхаю я. – Послушай, Хорхе, я понимаю. Я далеко не героиня, но Кора нас не спасёт. Очень много людей в опасности. Кто-то должен защитить их.

Хорхе ненадолго замирает на вдохе, затем шумно выдыхает, вынимает из мешка книгу и бросает её ястребу. Птица летит на меня и роняет книгу мне в руки, когти вонзаются в моё плечо. Я хмуро смотрю на влажную обложку.

– Ты знаешь, что я не умею читать. При чём здесь вообще твоя книга?

– Сейчас поймёшь. Открой. Я нарисовал для тебя картинки на полях.

Я вздыхаю. Конечно же, он это сделал. Когда я открываю книгу, на первой странице меня встречает невысокий мужчина. Трудно не заметить, как сильно он похож на Хорхе своей квадратной челюстью и внимательными чёрными глазами.

– Это мой предок, – объясняет Хорхе. – История моей семьи началась сотни лет назад.

– Ещё до первого Солнца?

– Да, загляни дальше. – Я послушно перелистываю страницы, пока не натыкаюсь на рисунок с молодым парнем. Он свистит, и ястреб поражает когтями океанского едока, нацелившегося на него. – В каждой деревне по-своему защищаются от монстров. В Крэйле есть гигантская стена. В Эвине полно магов. А моя семья научилась общаться с животными, чтобы оберегать Валенд.

– И вы общаетесь с ними, насвистывая им? Это что… какая-то магия?

– И да, – Хорхе пожимает плечами, – и нет. – Я листаю дальше. На новой странице изображены волки, охотящиеся стаей, ястребы, осматривающие местность с высоты птичьего полёта, и даже феникс, парящий над лесом. – Мы называем это порядком. Мы не знаем, какова его природа, возможно, она магическая, а может, и нет. Как бы там ни было, идея в том, что всё в этих лесах, да и во всей Солии, связано. Каждое животное, каждый человек, каждое чудовище. И у каждого из них есть своё предназначение.