Чудовище лощин

22
18
20
22
24
26
28
30

Механик бросил цепь и поднял руки. В то же мгновение последний из Клыков пал с пронзительным криком. Руки у Уоллиса были ободраны в кровь, однако он и его друзья хлопали друг друга по спине и смеялись, радуясь, что уцелели. Мобрик и Надзиратель ещё сопротивлялись, и Сара, подобрав с пола кнут, велела ребятам связать им Надзирателя.

– И горностранника, – добавила она и повернулась к Механикам. – Вы с нами или вас тоже связать?

Большинство присоединились к Уоллису и его товарищам. Тех же, кто отказался, связали их собственными цепями и положили на пол рядом с Мобриком и Надзирателем.

Всё было кончено.

Сара переступила через распадающиеся прахом тела Клыков и поднялась по лестнице на площадку, где так часто стоял Надзиратель, наблюдая за покорными рабами. Она обвела взглядом мастерскую, непривычно тихую и пустую.

Борли взял девочку за руку:

– Мы победили, Сара Кобблер.

Сара улыбнулась:

– Да, Борли.

– И теперь я могу вернуться домой? – спросил мальчик.

И тут Сара помрачнела. Честно говоря, она сомневалась, что у Борли ещё есть дом. Она понятия не имела, что сталось с её собственными родителями. Что успело случиться во внешнем мире за это время? Не исключено, что за дверью ждёт целая армия Клыков…

– Не знаю, – ответила она и погладила мальчика по голове. – Но отсюда мы точно уйдём. Пошли.

Сара провела детей по длинному коридору и остановилась у двери зала, где стоял экипаж, который когда-то привёз сюда их всех. Она не была в этом зале с того самого дня, когда помогла Джаннеру бежать. Жестом велев ребятам, толпящимся в коридоре у неё за спиной, замолчать, Сара прислушалась. Убедившись, что всё в порядке, она открыла дверь.

Широкие полосы света падали из высоких окон на пол. Ребята подносили к свету руки, как будто впервые его видели. Молчаливое благоговение быстро сменилось воплями восторга. Бывшие пленники фабрики вилок танцевали, прыгали, катались по полу. Они увидели у стены колодец с водой и смывали сажу, впервые по-настоящему знакомясь друг с другом.

Сара привалилась к стене и улыбнулась. Было так приятно стоять в стороне и наблюдать за чужой радостью. О ней все забыли, и Саре это нравилось.

И тут дверь приоткрылась. В щель просунулась рука в перчатке без пальцев и вытащила Сару в коридор. Ребята так шумно ликовали, что её крика никто не услышал.

48. Поправка Чампли

В ту самую минуту, когда жители лощин требовали смерти Кальмара, а родные сгрудились вокруг него, у дверей началась какая-то суматоха. Кто-то пролезал к ним, наступая людям на ноги, и крики постепенно сменились недовольными возгласами. Джаннер заметил цилиндр, а рядом с ним – сияющую лысину.

Бонифер Сквун и Оскар Н. Ритип протолкались вперёд и подошли к Ниббику Бангу. Бонифер был в длиннополом сюртуке и при галстуке, Оскар – в меховой шубе и шарфе. На плече он нёс кожаную сумку.

– Это что такое?! – крикнул Ниббик Банг. – Чужаки не имеют права голоса на совете.