Пленница. Дар жизни

22
18
20
22
24
26
28
30

– Не стоит медлить, госпожа. Нам пора.

Из коридора слышались крики и лязг оружия. Я чувствовала едкий запах дыма.

– Где стража, Роул?

– Здесь ее больше нет.

– Но что произошло?

Роул замялся. В нерешительности, он потер могучую шею.

– Король мертв, Элия. Нам пора уходить.

39

Элия

Я еле поспевала за Роулом. Он быстро шел, делая широкие шаги, и мне приходилось почти бежать за ним. Коридор был наполнен запахом дыма, и я не переставая кашляла. Глаза слезились.

– Что произошло, Роул?

– Я уже сказал: король мертв.

– Но что с ним случилось?

Командир промолчал, не замедляясь ни на секунду.

– Он тяжело заболел? В последнее время он много жаловался на рези в желудке и головную боль.

Роул только хмыкнул.

– Скажи же мне наконец! Я должна знать, что происходит! – разозленная его молчанием, я сорвалась на крик и тут же закашлялась.

– Его отравили.

– Но кто? – в изумление я остановилась.

Роул обернулся на мой кашель, и увидев, что я остановилась, сделал тоже самое.