– Где Харпер? – спросил Ричер.
– Отстранена от дела, – ответил Блейк.
– За то, что отказалась следовать линии партии?
– Она подпала под влияние одной романтической иллюзии, – сказал Блейк. – Рассказала нам какой-то фантастический вздор.
– Теперь ты понимаешь, в каком неприятном положении оказался? – спросил Дирфилд. – Ты с самого начала проникся к Ламарр ненавистью. Поэтому ты убил ее по каким-то своим личным причинам и сочинил историю, прикрывая себя. Однако история твоя оказалась не слишком хорошей. Она не подкрепляется никакими фактами. Ты не можешь привязать Ламарр ни к одному из предыдущих преступлений.
– Она не оставляла улик, – согласился Ричер.
Блейк усмехнулся.
– Какую злую шутку сыграла судьба, не так ли? То же самое сказал нам ты, в самом начале. Ты сказал, что у нас есть лишь то, что мы
– Где ее машина? – спросил Ричер. – Она приехала из аэропорта домой к Симеке на машине. Где ее машина?
– Ее угнал преступник, – сказал Блейк. – Вероятно, он пришел пешком и проник в дверь через черный вход, так как не знал, что полицейский спит. Ламарр застигла его врасплох, и он удрал в ее машине.
– И вы найдете в архивах, что Ламарр взяла машину напрокат, указав свою настоящую фамилию?
– Скорее всего, – кивнул Блейк. – Как правило, мы находим то, что нам нужно.
– А как насчет авиарейса из Вашингтона? В компьютере авиакомпании также будет ее настоящая фамилия?
– Если нам так будет нужно, – ответил Блейк.
– Видишь, в каком неприятном положении ты оказался? – сказал Дирфилд. – Неприемлемо потерять сотрудника, не имея подозреваемого.
Ричер кивнул.
– И также неприемлемо признать, что сотрудник оказался убийцей.
– Об этом нечего и думать, – сказал Блейк.
– Даже если Ламарр действительно была убийцей?
– Она не была убийцей, – решительно произнес Дирфилд. – Она была отличным сотрудником и прекрасно справлялась со своей работой.