Габриель просиял от гордости, когда жена подняла руку – показать кольцо Ричарду.
– А кроме поездки в больницу, – спросила Рейчел, – что у нас еще на повестке дня?
Габриель сказал, не отводя глаз от Клэр:
– Я надеюсь, кто-нибудь займется нашествием фламинго на газоне перед домом. Оно уже известило соседей о рождении Клэр. Я уверен, что русские уже тоже видели это скопище из космоса.
Джулия фыркнула в стакан сока.
– Мы заплатили за неделю, и нашествие здесь останется. – Рукой со стаканом сока Рейчел показала, что решение окончательное. – Следующий вопрос?
Габриель что-то буркнул себе под нос, но углы губ у него приподнялись.
– Кэтрин должна явиться к обеду, но мы будем в больнице. – Джулия взяла из держателя пачку салфеток и пустила ее по кругу. – Мне позвонить и отменить?
– Нет, – ответила Рейчел. – Может пообедать с нами. Она восхитительна.
– Замечательная женщина, – согласился Ричард, расправляя салфетку.
– Завтрак подан!
Ребекка подошла к столу, неся прихватками большое блюдо с чем-то горячим.
Ричард внезапно отодвинул стул и встал.
– Тяжелое. Дай помогу.
Для Ребекки это было неожиданностью. Она слегка покраснела, когда он взял у нее прихватки и блюдо и поставил на жаропрочную подставку на столе.
Рейчел медленно моргнула серыми глазами. И уставилась на них. Воздух вокруг нее будто стал водой, глуша звуки и замедляя все движения.
Ричард вернулся на место, Ребекка стала раздавать завтрак.
Когда она накладывала еду Ричарду, тот нагнулся к ней и что-то сказал. Она засмеялась.
Рейчел снова моргнула и повернула голову посмотреть на Габриеля и Джулию. Они ничего не заметили.
Прищурившись, Рейчел посмотрела на отца.