Джек Ричер, или Я уйду завтра

22
18
20
22
24
26
28
30

– А пожилая женщина, за кого она себя выдает?

– Не знаю.

– Где они сейчас? Они выписались из отеля.

– У них все время имелся запасной вариант. Они вели две линии. Официальные расходы и частные. Поэтому теперь я не знаю, где они находятся. Очевидно, в каком-то другом месте, заранее выбранном долговременном убежище. Скорее всего, в городе. Может быть, в квартире. Ведь в их распоряжении имелась целая команда, которая приехала с ними. Плохие парни. Частные детективы не ошиблись. Они на собственной шкуре узнали, насколько плохие. Эта команда работала молотками.

– Значит, Хосы также прикрывают свою задницу, – сказала Ли.

– Ты использовала неправильное время, – возразил я. – Они уже ее прикрыли. Они спрятались в безопасном месте, а все, кто мог знать, где оно находится, мертвы.

Поезд остановился на Двадцать третьей улице. Двери открылись. Никто не вошел, и никто не вышел. Тереза Ли смотрела в пол. Джейк Марк поднял глаза на меня.

– Если Министерство национальной безопасности не зафиксировало прибытие Лили Хос в страну, то они не могут знать, побывала ли она в Калифорнии. Из чего следует, что с Питером могла быть она, – сказал Джейк.

– Да, такой вариант возможен.

Двери закрылись. Поезд поехал дальше.

Тереза Ли подняла голову и взглянула на меня.

– Мы виноваты в том, что случилось с теми частными детективами. Я про то, что их убили типы с молотками. А в особенности – ты. Ты рассказал Лиле, что тебе о них известно, – сказала она.

– Спасибо, что напомнила, – ответил я.

«Ты подтолкнул ее к самоубийству».

«Твоя вина».

Поезд въехал на станцию на Двадцать восьмой улице.

Мы вышли на Тридцать третьей. Никто из нас не хотел появляться на Центральном вокзале, где слишком много полицейских, а в случае с Джейкобом Марком – отрицательных ассоциаций. На Парк-авеню было полно пешеходов и автомобилей, и в первую же минуту мимо нас проехали две патрульные машины. К западу находился Эмпайр-стейт-билдинг. И снова слишком много полицейских. Мы повернули на юг и по тихим боковым улицам зашагали в сторону Мэдисон. Я уже заметно лучше себя чувствовал. Из последних семнадцати часов я крепко проспал шестнадцать, мое тело получило необходимую пищу и жидкость. Однако Ли и Джейк выглядели паршиво. Им было некуда идти, и они к такому не привыкли. Разумеется, вернуться домой они не могли и не имели возможности обратиться к друзьям. Не вызывало сомнений, что все их контакты отслеживались.

– Нам нужен план, – сказала Ли.

Мне понравился квартал, в котором мы оказались. В Нью-Йорке сотни самых разных районов. И все они отличаются друг от друга множеством ароматов и нюансов – достаточно свернуть на соседнюю улицу, а иногда даже начиная со следующего дома. Парк и Мэдисон в конце Двадцатых улиц выглядят немного обветшалыми, а поперечные улицы и вовсе кажутся бедными. Возможно, когда-то они знавали лучшие времена и те еще вернутся, но сейчас меня вполне устраивало то, что я видел.

Мы ненадолго остановились на тротуаре за строительными лесами, наблюдая за пьяными, которые, пошатываясь, брели домой из баров, и жителями ближайших домов, гуляющими перед сном с собаками. Мимо прошел парень с датским догом размером с пони, потом девушка с крысиным терьером не больше головы того самого датского дога. В целом я предпочитаю крысиного терьера. Маленькая собака, но яркая личность. Крошечный парнишка считал себя боссом всего мира. Мы подождали до полуночи и побродили немного с востока на запад, пока не нашли подходящий отель, небольшое заведение с вышедшей из моды вывеской, подсвеченной слабыми лампами. Отель выглядел неухоженным и грязноватым, меньше тех, где я предпочитаю останавливаться. Более крупные заведения обслуживаются лучше, всегда есть надежда на пустые номера и анонимность, и никто тобой не интересуется. Но в нашем случае этот отель подходил как нельзя лучше.