Джек Ричер, или Я уйду завтра

22
18
20
22
24
26
28
30

– И за что Сэнсома наградили медалью. Значит, в те времена считалось, что он совершил нечто замечательное. Но теперь мысль о том, что о той операции станет известно, вас тревожит. Получается, что сейчас она выглядит иначе.

– Продолжай.

– Сэнсом может оказаться в паршивом положении, но и правительство не хочет наделать в штаны. Значит, это носит одновременно личный и политический характер.

– Продолжай.

– Ты получил медаль за ту ночь?

– «За отличную службу в Вооруженных силах».

– Ее дает министр обороны.

Спрингфилд кивнул.

– Великолепная маленькая побрякушка для скромного сержанта.

– Значит, та операция носила скорее политический характер, чем военный.

– Естественно. В то время мы ни с кем не воевали.

– Вам известно, что Хосы убили четырех человек и, весьма вероятно, сына Сьюзан Марк?

– Мы ничего не знаем наверняка, но подозреваем, что это их рук дело.

– Так почему же вы их еще не арестовали?

– Я работаю секретарем у конгрессмена. Я никого не могу арестовать.

– Как насчет федеральных агентов?

– Федералы ведут себя очень странно. Очевидно, они считают Хосов чрезвычайно опасными вражескими боевиками высшего класса, но на данный момент предпочитают проводить оперативную работу.

– И что это означает?

– Что сейчас выгоднее оставить их в покое.

– А на самом деле они попросту не могут их найти.