– И за что Сэнсома наградили медалью. Значит, в те времена считалось, что он совершил нечто замечательное. Но теперь мысль о том, что о той операции станет известно, вас тревожит. Получается, что сейчас она выглядит иначе.
– Продолжай.
– Сэнсом может оказаться в паршивом положении, но и правительство не хочет наделать в штаны. Значит, это носит одновременно личный и политический характер.
– Продолжай.
– Ты получил медаль за ту ночь?
– «За отличную службу в Вооруженных силах».
– Ее дает министр обороны.
Спрингфилд кивнул.
– Великолепная маленькая побрякушка для скромного сержанта.
– Значит, та операция носила скорее политический характер, чем военный.
– Естественно. В то время мы ни с кем не воевали.
– Вам известно, что Хосы убили четырех человек и, весьма вероятно, сына Сьюзан Марк?
– Мы ничего не знаем наверняка, но подозреваем, что это их рук дело.
– Так почему же вы их еще не арестовали?
– Я работаю секретарем у конгрессмена. Я никого не могу арестовать.
– Как насчет федеральных агентов?
– Федералы ведут себя очень странно. Очевидно, они считают Хосов чрезвычайно опасными вражескими боевиками высшего класса, но на данный момент предпочитают проводить оперативную работу.
– И что это означает?
– Что сейчас выгоднее оставить их в покое.
– А на самом деле они попросту не могут их найти.