Джек Ричер, или 61 час

22
18
20
22
24
26
28
30

– Это не водитель автобуса.

– Насколько ты уверен? – спросил Петерсон.

– Сколько денег получают эти ребятишки за свой «мет»?

– Насколько нам известно, двести баксов за грамм, и мы полагаем, что они перевозят его в пикапах, а туда помещается очень много граммов.

– Значит, они могут позволить себе нанять специалиста. Профессиональный убийца, который днем работает водителем автобуса, – это очень маловероятная комбинация.

– Ладно, согласимся, что водитель ни при чем и мистер Джей Нокс чист как слеза.

– Ты можешь поручиться за всех посетителей тюрьмы?

– Мы за ними следим. Они снимают номера в мотелях, садятся на рейсовые автобусы, которые ходят до тюрьмы, возвращаются и на следующий день уезжают. При малейшем изменении стандартной схемы мы оказываемся тут как тут.

– Где находится свидетельница?

– У себя дома. Ее зовут Джанет Солтер. Очень милая старушка, настоящая бабулька из детской книжки. К нашему счастью, ее дом находится на улице с тупиком, и одна из наших машин блокирует въезд днем и ночью. Ты ее видел.

– Мало.

– Мы это понимаем. Вторая машина стоит перед ее домом, третья припаркована через улицу, парни следят за подъездами с тыла. Кроме того, с дамой находятся наши лучшие сотрудницы, минимум четыре одновременно, – две спят, две следят за ситуацией.

– Когда суд?

– Если повезет, через месяц.

– И она отказывается уехать? Вы могли бы спрятать ее в отеле. Например, на Карибах. Я бы предложил ей именно такое решение.

– Она не желает уезжать. Она невероятно упряма.

– А она понимает, какая опасность ей угрожает?

– Мы ей объяснили, но она хочет сделать все правильно. Говорит, это дело принципа.

– Молодец!

Петерсон кивнул.