– И тем не менее…
– Со мной все будет хорошо. Я уверена, что мистер Ричер вполне компетентен.
Холланд посмотрел на Джека, и на его лице отразились противоречивые чувства, совсем как у женщины-полицейского несколько минут назад.
– Что там происходит? – спросил Ричер.
– Черные и белые что-то не поделили, – ответил Холланд. – Обычный тюремный бунт.
– Он первый с тех пор, как построили здесь тюрьму?
– Да.
– Очень подходящее время.
– А можно подробнее?
– Что произойдет, если вы тут останетесь?
– Департамент будет опозорен, меня уволят. А что будет потом, никто знать не может.
– Ну так поезжайте.
– Я не хочу.
Простое заявление. И то, как Холланд произнес эти три слова, то, как он стоял в коридоре, заставило Ричера подумать, что его смущают не только обязательства перед миссис Солтер. Он хотел остаться под крышей, в тепле и комфорте, в безопасности.
Холланду было страшно.
– Вам уже доводилось работать в тюрьме?
– Нет, – ответил Холланд.
– Там все достаточно просто. Ваши люди займут посты у ограды и на вышках. Если кто-то решит сбежать, вы стреляете на поражение. Это всё. Они знают правила. Более того, они даже не будут пытаться. Во всяком случае, вот так, сразу, и в такую погоду. Они останутся внутри и будут драться. Со временем они успокоятся. Так бывает всегда. Вы замерзнете, потом вам станет скучно, но не более того.
– Ты работал в тюрьмах?
– Я работал всюду. В том числе и телохранителем. И, со всем возможным уважением, я справлюсь не хуже, чем вы. Вам следует доверить это дело мне. И тогда все выиграют.