Джек Ричер, или Это стоит смерти

22
18
20
22
24
26
28
30

– Он не станет носить его в карманах. Ведь собственный ключ он держит в миске на кухне.

Элеонор не ответила.

– Вы знаете, где ключи?

– Да, на его письменном столе.

– Или внутри?

– Нет, они лежат наверху. Это вроде проверки для меня. Он говорит, что повиновение без искушения бессмысленно.

– Проклятье, так почему же вы все еще там?

– А куда еще я могу пойти?

– Просто возьмите чертовы ключи, ладно? Защищайте себя.

– А это причинит вред Сету?

– Я не знаю, какой ответ вы хотите услышать.

– Честный.

– Я могу причинить ему вред косвенно. Со временем. Возможно.

После долгой паузы Элеонор ответила:

– Хорошо, я сделаю то, что вы просите. Я проеду на юг одиннадцать миль по двухполосному шоссе, потом вернусь обратно. Через час и десять минут от настоящего момента.

– Нет, через час и шесть минут от настоящего момента. Наш разговор продолжается четыре минуты.

Ричер повесил трубку и вышел в главный зал. Бармен, как и положено профессионалу, внимательно наблюдал за происходящим. Он сразу перехватил взгляд направлявшегося к нему Джека.

– Мне бы следовало попросить вас оставить автограф на салфетке. Вы единственный человек, который приехал сюда, чтобы воспользоваться телефоном, а не избежать звонков. Хотите выпить?

Ричер оглядел стойку. Спиртное всех видов, бочковое пиво, пиво в бутылках, лимонад. И ни намека на кофе.

– Нет, благодарю, я в порядке, и мне пора ехать дальше.