Джек Ричер, или Это стоит смерти

22
18
20
22
24
26
28
30

– А что я сделал?

– Превратил в инвалидов.

– А что они пытались сделать со мной?

На это парень отвечать не стал. Они находились на двухполосном шоссе, к северу от мотеля, и уже довольно далеко от него отъехали. И продолжали катить вперед по пустынной дороге, залитой светом фар. Ричер сидел вполоборота влево, левая рука лежала на колене, правое запястье опиралось на левое предплечье, «глок» был небрежно зажат в правой руке.

– Отдай мне телефон, Джон, – сказал Ричер.

Он заметил движение в глазах футболиста – тот задумался и прищурился. Хорошее предупреждение. Парень приподнял зад с сиденья, снял одну руку с руля и засунул ее в карман брюк. И вытащил телефон, тонкий и черный, как шоколадная плитка. Он протянул его Ричеру, но в последний момент уронил под пассажирское сиденье.

– Дерьмо, – сказал он. – Извините.

Джек улыбнулся.

– Неплохая попытка, Джон, – сказал он. – Думаешь, я наклонюсь, чтобы его поднять? И ты сможешь треснуть меня по затылку правым кулаком? Знаешь, я не вчера родился.

Парень ничего не ответил.

– Что ж, пусть там и останется. Если телефон зазвонит, мы подождем, когда включится голосовая почта.

– Я должен был попытаться.

– Это извинения? Ты мне обещал.

– Ты собираешься сломать мне ноги и бросить на обочине дороги.

– Немного слишком пессимистично. А зачем мне ломать сразу обе ноги?

– Это не шутка. Те четверо парней, которых ты вырубил, никогда не смогут ходить.

– И больше никогда не будут работать на Дунканов. Но в жизни можно заниматься и другими вещами.

– Например?

– Ты мог бы убирать дерьмо на ферме. Или трудиться изо всех сил в Тихуане. С осликом. В любом случае лучше, чем работать на Дунканов.

Парень молча вел машину дальше.